Читаем Носорог полностью

Беранже. Скорее всего, мы имеем дело с подавленным желанием. У людей бывают скрытые комплексы. Ему следовало бы сходить к психоаналитику.

Дюдар. Но если речь идет о преображении, это может многое объяснить. Каждый находит для себя свой путь очищения.

Беранже. Я уверен, что он поддался влиянию.

Дюдар. Это может случиться с кем угодно!

Беранже (испуганно). С кем угодно? Ах! Нет, с вами не может, не может, правда ведь? И со мной!

Дюдар. Надеюсь.

Беранже. Потому что мы не хотим… правда… правда… скажите? Правда?

Дюдар. Ну да, ну да…

Беранже (немного успокаиваясь). Я все же думаю, что месье Папийон мог бы найти в себе силы сопротивляться. Я полагал, у него должно хватить стойкости!.. Тем более что я не понимаю, в чем могла заключаться его выгода, материальная выгода, моральная выгода…

Дюдар. Его поступок совершенно бескорыстен. Это очевидно.

Беранже. Конечно. Это смягчающее обстоятельство… или отягчающее? Полагаю, что скорее отягчающее, потому что он сделал это просто так… Знаете, я уверен, что Ботар резко осудил бы его поступок. Что он об этом думает, а? Что он думает о своем начальнике?

Дюдар. Бедняга месье Ботар, он был возмущен, оскорблен. Мне редко приходилось видеть, чтобы человек был так разочарован.

Беранже. Ну что же, на этот раз я его не осуждаю. Ах! Ботар – это все-таки личность. Здравомыслящий человек. А я-то о нем плохо думал.

Дюдар. Он тоже о вас плохо думал.

Беранже. Это доказывает мою объективность в данном вопросе. Кстати, вы и сами были о нем плохого мнения.

Дюдар. Плохого… Да не то слово. Должен сказать, я редко с ним соглашался. Мне не нравились его скептицизм, недоверчивость, подозрительность. Вот и в этот раз я вовсе не одобрил его поведение.

Беранже. Но теперь-то по другой причине.

Дюдар. Нет. Это не совсем так. Мой ход мыслей, мои суждения все же не так прямолинейны, как вам, судя по всему, кажется. Дело в том, что Ботар не привел никаких точных и объективных аргументов. Повторяю, носорогов я тоже не одобряю, ни в коем случае, не подумайте. Но Ботар, как обычно, дал волю страстям, следовательно, мыслил упрощенно. Мне кажется, что его позиция продиктована исключительно ненавистью к вышестоящим. Отсюда комплекс неполноценности, озлобленность. Кроме того, он говорит штампами, а обобщения мне безразличны.

Беранже. Ну, может быть, вам не понравится, но на этот раз я целиком и полностью согласен с Ботаром. Он смелый парень. Вот так-то.

Дюдар. Я не отрицаю, но это ни о чем не говорит.

Беранже. Да, смелый парень! Смельчаки встречаются нечасто, и они не витают в облаках. Смельчак, твердо стоящий на земле всеми четырьмя лапами; простите, я хотел сказать – обеими ногами. Я счастлив, что чувствую себя полностью согласным с ним. Когда мы с ним увидимся, я его похвалю. А месье Папийона я осуждаю. Он был обязан не поддаваться.

Дюдар. Какой же вы нетерпимый! Может быть, Папийон, который столько лет вел сидячий образ жизни, почувствовал необходимость расслабиться.

Беранже (с иронией). А вы чересчур снисходительны, лишены каких бы то ни было предубеждений!

Дюдар. Дорогой Беранже, всегда нужно попытаться понять. А если хочешь понять какое-то явление и его последствия, необходимо докапываться до причин, нужно честно напрягать ум. И делать это необходимо, потому что мы ведь думающие существа. Мне не удалось понять это явление, повторяю вам, и я не знаю, удастся ли. Но, в любом случае, с самого начала надо отталкиваться от благоприятного суждения или хотя бы занимать нейтральную позицию, нужно придерживаться широких взглядов – это свойственно научному мышлению. Все подчиняется логике. Понять – значит оправдать.

Беранже. Вы вот-вот встанете на сторону носорогов.

Дюдар. Да нет же, нет. До этого я не дойду. Я просто стараюсь спокойно смотреть в лицо происходящим событиям. Я хочу быть реалистом. Кроме того, я помню, что в том, что естественно, нет истинных пороков. Горе тому, кто видит пороки повсюду. Это присуще инквизиторам.

Беранже. И что же, вы полагаете, что это естественно?

Дюдар. А что может быть более естественным, чем носорог?

Беранже. Да, но человек, превращающийся в носорога, это, бесспорно, ненормально.

Дюдар. О! Бесспорно!.. Знаете ли…

Беранже. Да, бесспорно ненормально, совершенно ненормально!

Дюдар. По-моему, вы очень уверены в себе. Разве можно знать, где кончается норма и начинается аномалия? Вы что, можете дать определение этим понятиям – норма, аномалия? Никто еще не решил эту проблему, ни с философской точки зрения, ни с медицинской. Вам следовало бы быть в курсе дела.

Беранже. Может быть, к этому вопросу не следует подходить с философской точки зрения. Но, с точки зрения практики, все очень просто. Вам доказывают, что движения не существует… а при этом вы ходите, ходите, ходите… (Начинает ходить из одного угла комнаты в другой.) …ходите и в итоге приходите к Галилею: «И все-таки она вертится…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги