Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Днем рождения станет день смерти,

Божественный созерцая Глагол в его бесконечности.


14.

Охрана зорко следит,

Издалека заметят Тур и Гиень:

Ее светлость со свитой к воротам спешит,

Столкновение, бой, власть суверена.


15.

Незадолго до убийства государева

Кастор и Поллукс на нефе, хвостатая комета,

Сокровищница набегами с суши и моря опустошена, разбазарена,

Пиза, Асти, Феррара, Турин – запретная территория это.


16.

Неаполь, Сицилия, Палермо и Сиракузы —

Новые тираны, на небе молнии тут и там:

Войска из Лондона, Гента, Брюсселя и Сузы,

Кровопролитие, победы приведут к торжествам.


17.

Поле у храма невинных весталок

У гор Пиренейских, от Эльна вблизи:

Великий, тайно сбежавший, жалок,

Реки текут на север, гибель для виноградной лозы.


18.

Внезапно сильный ливень, он вскоре

Остановит две армии, навстречу идущие,

Камни с неба сделают каменным море,

Неожиданна смерть на море и суше.


19.

Вновь прибывшие туда, где нет укреплений,

Места негодные для жизни обрели:

Луга, дома, поля – какие захотят, возьмут в уделы ленные,

Голодом, чумой и войною истерзаны большие участки пахотной земли.


20.

Братьев и сестер, в разных местах плененных,

Приведут к монарху, робких:

Пристально рассматривая с детьми, возмущен их

Шрамами, увиденными на лбах, носах и подбородках.


21.

Посла, отправленного на биреме,

Неизвестные остановят на полдороге:

Укрепленные солью, подойдут четыре триремы,

На Эвбее цепями и веревками связаны руки и ноги.


22.

Неразумная[142] армия из Европы[143] уйдет,

У затопленного острова соберется.

Из-за слабого[144] флота фаланга падет,

В центре мира[145] более сильный голос прорвется.


23.

Выгонит птица птиц дворцовых

Вскоре после прибытия принца:

Хоть враг отброшен за реку, снова

Снаружи схвачена хитростью[146] птица.


24.

Звери, обезумев от голода, станут реки переплывать,

Большинство армии после войны на Гистера ополчится:

Великие прикажут в железную клетку его заковать,

Когда сын Германии переступит закон и границы.


25.

Иностранная гвардия крепость предаст,

Надежда и тень более высокой брачной идиллии,

Охрана обманута, форт должен пасть.

Луара, Сона, Рона, Гаронна, ужасные произвол и насилие.


26.

Из-за почестей, которые город окажет по чину

Великому человеку, вскоре потерпевшему поражение,

Выйдут из берегов По и Тичина

От крови убитых и утонувших в сражении.


27.

Божественным глаголом с Неба будет сражен в мгновение

Тот, кто вперед не сможет двигаться тут:

Тайна сокрытая – откровение,

Так, что они сверху пройдут[147].


28.

Предпоследний слог имени Пророка

Возьмет как день отдыха свой день Дианы:

С беспокойным умом забредет он далеко.

Освободит великий народ от зависимости иностранной.


29.

Свою землю покинет человек с Востока,

Перейдя Апеннины, Галлию навестит он потом:

Пройдет сквозь снега, небеса и воды

И каждого ударит своим кнутом.


30.

Некто адских богов Ганнибала

Людям на страх возродит неуклонно:

Больше ужаса, хуже времен не бывало,

Чем те, что явятся к римлянам из Вавилона.


31.

В Кампании река Капуи разольется на много дней,

Видны будут только поля, покрытые водой:

До и после затяжных дождей

Из зелени любоваться можно будет только древесной листвой.


32.

В Далмации приготовили молоко с лягушачьей кровью,

Вспыхнет борьба, чума близко к Баллене[148].

Страшный крик разнесется по всей Славонии,

Тогда родится чудовище рядом и в самой Равенне.


33.

На реке, которая спускается от Вероны,

Где она к По направляется, в той стороне,

Большое кораблекрушение и не меньшее на Гаронне,

Когда жители Генуи пойдут по своей стране.


34.

Безумная ярость жестокого боя разительна,

Сидящих за столом братьев оружием разъединит:

Их разлучат смерть[149], раны, и, что удивительно,

Этот поединок вред Франции причинит.


35.

Пожар начнется ночью в двух домах, тех,

Где люди задохнутся и сгорят:

Это случится у слияния двух рек,

Солнце в Стрельце и Козероге, все будут уничтожены подряд.


36.

Письма Великого Пророка будут захвачены,

В руки тирана они попадут:

Его действия обмануть короля предназначены,

Но вскоре мошенничества неприятности ему принесут.


37.

Из многих людей, отправленных позже,

На помощь осажденным в крепостной редут,

Чума и голод всех уничтожат,

Кроме семидесяти, которых убьют.


38.

Огромное множество будет осуждено,

Когда монархи решат помириться,

Но возникнет столь сильное препятствие для одного,

Что союз их непрочный недолго продлится.


39.

За год до конфликта в Италии

Сразятся за форт германцы, испанцы и галлы:

Рухнет института республики здание,

Там большинство задохнется, попав под завалы.


40.

Вскоре после небольшого интервала – продолжение,

Волнение большое на суше и глади морей:

Грандиозным будет морское сражение,

От огня больше всех пострадает зверей.


41.

Большая звезда семь дней будет гореть,

Туча вызовет двух солнц стояние.

Крупный мастиф всю ночь будет выть и реветь,

Когда папа римский сменит страну пребывания.


42.

Петух, собаки и кошки пресытятся кровью большой,

И найден умерший тиран

Со сломанными конечностями, в кровати чужой —

Тот, кто не боялся мучительной смерти от ран.


43.

Когда появится хвостатая звезда,

Три великих принца – три врага.

Под ударами с неба содрогнутся небо и вода,

По и Тибр разливаются, змея выброшена на берега.


44.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги