Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Ночью шестеро, затаившие злобу, придут в спальню к нему,

Он, безоружный, будет застигнут врасплох и заколот.


31.

На полях Мидии, Армении и Аравии

Трижды большие два воинства встанут.

На берегу Аракса армии,

Погибнут на земле великого Сулеймана[182].


32.

Великое захоронение народа Аквитании

Приблизится к Тоскане, где

Тогда Марс будет в углу Германии

И на народов Мантуи земле.


33.

У города, в который волк забежит,

Совсем рядом проляжет врагов стезя:

Чужеземец разграбить большую страну спешит,

С Альп придут друзья.


34.

Во время солнечного затмения,

В середине дня чудовище доведется увидеть,

Совсем иначе истолкуют его появление,

По неосмотрительности высокая цена, которую никто не мог предвидеть.


35.

В сердце Западной Европы так сложится:

Родится ребенок в бедной семье, несмотря на мытарства,

Который своими речами пленит людей множество[183],

И слухи о нем дойдут до Восточного царства.


36.

Похоронен без сознания, но не труп,

С объеденными руками будет найден он,

Когда городом осужден вероотступник,

Который, как им покажется, изменил их закон.


37.

Перед атакой сказана речь[184],

Орлом взят Милан с помощью засады:

Древнюю стену от орудий не уберечь,

В огне и крови мало кому удастся дождаться пощады.


38.

Галлы и народ, в чужой стороне обитавший,

Из-за гор, мертвые, взятые в плен и убитые,

В неблагоприятный месяц к сбору винограда ближайший

К согласию придут властители.


39.

Семеро три месяца будут в согласии,

Желая подчинить Альпы и Апеннины,

Но буря и трусость лигура[185] – такие напасти,

Внезапно превратят их в руины.


40.

Большой театр военных действий создадут опять,

Жребий брошен, и ловушки расставлены, но

Предвестием гибели будет Первый слишком надоедать,

Сражен луками отделившихся очень давно.


41.

Совет изберет горбуна в тот раз,

Еще не было на земле чудовища более скверного:

Охотно сделав выстрел[186], выбьют ему глаз,

Предателя короля считали преданным и верным.


42.

Ребенок родится с двумя зубами во рту,

Во время дождя камни падут на Тоскану:

Несколько лет после этого не будет пшеницы и ячменя.

Чем кормить ослабевших от голода станут?


43.

Люди, живущие у Тарна, Ло и Гаронны,

Остерегайтесь за Апеннины переместиться:

Ваша могила у Рима и Анконы.

Черная курчавая борода будет добычей гордиться.


44.

Когда животное, человеком одомашненное,

После больших усилий и препятствий заговорит,

Молния для девы будет очень опасна,

Поднимет с земли ее – в воздухе дева висит.


45.

Пятеро чужеземцев войдут в храм,

Их кровь осквернить землю сможет:

Тяжелый урок получат тулузцы там

От того, кто придет их закон уничтожить.


46.

Небо (города Планкуса)[187] предвещает нам[188],

С помощью неподвижных звезд и признаков ясных,

Что приближается время внезапных перемен,

Зло и добро в них не ищи понапрасну.


47.

Старый монарх, изгнанный из своего королевства, как враг,

За помощью помчится на Восток, и вот

Из страха перед крестами свернет свой флаг

И в Митилену по воде и по земле пойдет.


48.

Связаны крепко пленных семьсот,

Гибель – судьба половины, поверь,

Быстро вернется к ним надежда, но

Не раньше, чем пятнадцатого настигнет смерть.


49.

Галльское королевство, тебе суждено измениться,

Империя в чужие места перешла:

Чужим обычаям придется подчиниться,

Тебе Шартр и Руан причинят много зла.


50.

Республика великого города

С большими строгостями не соглашается,

При звуке трубы король уйдет из города.

Лестница приставлена к стене, город раскается.


51.

Замышляют совершить большое убийство губители,

В Блуа его осуществление ждите:

Жители Орлеана захотят сменить своего правителя,

Причинят им зло Труа, Лангр и Анже.


52.

Кампанию надолго затянет дождем,

В Апулии засуха, земли иссушение.

Петух увидит Орла с поврежденным крылом,

Лев окажется в бедственном положении.


53.

Когда величайший добычу унесет

Нюрнберга, Аугсбурга и трофеи Базеля, далее

Через Кельн главный вновь Франкфурт[189] возьмет,

Они пройдут через всю Фландрию прямо в Галлию.


54.

Из величайших сбежит в Испанию один,

Там будет долго все кровоточиться.

Армии, перейдя горы, достигнут равнин,

Разрушая все. Затем мир установится.


55.

Когда одноглазый во Франции к власти придет,

Двор будет в крайнем волнении:

Великий из Блуа своего друга убьет,

Королевство в горе и двойном сомнении.


56.

Монтобан, Ним, Авиньон и Безье,

Вслед за Марсом[190] чума, гром и град,

С Парижского моста, Лионской стены, Монпелье,

Начиная с 600 и 7, 2 по 23[191].


57.

Семь раз вы увидите, как изменится народ британский,

Пропитавшийся кровью за двести девяносто лет, вновь он

Освободится не без помощи германской.

В своем бастарнийском полюсе сомневается Овен.


58.

У горы Нориков с Рейном рядом

Родится великий, из людей таких мало,

Тот, кому защищать Сарматию и Паннонию[192] будет надо,

Никто не будет знать, что с ним стало.


59.

Империя варваров захвачена третьим,

Большую часть рода предаст смерти и вновь

Из-за смерти старика убьет четвертого,

Опасаясь, что кровью отплатят за кровь.


60.

По всей Азии[193] об опале публичные объявления,

Даже Мизия, Ликия, Пафлия в агонии,

Пролита кровь, как грехов отпущение,

Молодого черного[194], совершившего фелонию[195].


61.

Большое воинство и секты крестоносцев ряд,

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги