Пр92
exterieurs memement `a nos yeux, les caues de future prediction ignificatrices du cas futur qui e doit `a celuy qui preaige manifeter.
и даже перед нашими глазами, события грядущих пророчеств, и то, что является значительным будущим обстоятельством. И должны они являться тому, кто предсказывает.
Пр93
Car le preaige qui e faict de la lumiere exterieure vient infailliblement `a iuger partie auecques, & moyennant le lume exterieur:
Ибо предсказание, сделанное внешним познанием, безошибочно оценивается вместе с внешним светом и посредством его.
Пр94
combien vrayement que la partie qui emble auoir par l’oeil de l’entendement, ce que n’et par la leion du ens imaginatif, la raion
Справедливо, что та часть, которая кажется видом понимания, приходит только через повреждение [раскрытие?] чувства воображения. Причина тому
Пр95
et par trop euidte, le tout etre predict par afflation de diuinit'e, & par le moyen de l’eprit angelique inpir'e `a l’homme prophetiant,
весьма очевидна. Все предсказывается через посредство божественного вдохновения и путем ангельских духов, вдохновляющих того человека, кто пророчествует,
Пр96
rend~at oinctes de vaticinations le ven~at `a illuminer, lui emouuant le deuant de la phantaie par diueres nocturnes apparitions, que par
помазывая его способностью пророчествовать, озаряя его, подвигая его вперед его фантазий через различные ночные появления.
Пр97
diurne certitude prophetie par adminitration Atronomique, conioincte de la anctissime future prediction, ne coniderant ailleurs qu’au courage libre.
К началу дня он может подтвердить пророчество астрономическими вычислениями, соединив священнейшее предсказание будущего с не чем иным, как свободной смелостью.
Пр98
Viens `a cete heure entendre, mon fils, que ie trouue par mes reuolutions qui ont accordantes `a reuelee inpiration, que le mortel
Смотри же теперь, сын мой, что я обнаруживаю в своих расчетах, которые согласуются с раскрытыми вдохновением, что
Пр99
glaiue s’approche de nous maintenant, par pete, guerre plus horrible qu’`a vie de trois hommes n’a et'e, & famine, lequel tombera en terre, &
меч смерти приближается к нам теперь в виде чумы и войны более ужасных, чем все виденные за предыдущие три поколения, а также и голод, который падет на Землю, и