Нотариус не успел ответить. В библиотеку вошёл полицейский с нашивками старшего констебля и, отдав честь, вручил инспектору запечатанный пакет. Вейш вскрыл послание, быстро пробежал его глазами и побледнел.
— Так я и знал! Полицмейстер Крона очень недоволен, как он пишет: «крайне медленным ходом расследования»! Он вызывает меня к себе с докладом. А что я ему скажу? — инспектор возмущённо посмотрел на нас. — У меня на руках уже два трупа и целая толпа подозреваемых! Кажется, каждый в этом проклятом замке мог совершить эти убийства и одновременно выясняется, что никто! Яды, тайники, привидения, стилеты! Голова идёт кругом! Да ещё вы, Мартиниус, добавляете сложностей в это запутанное дело.
Было видно, что Вейш окончательно упал духом. От былой самоуверенности не осталось и следа. Пряча глаза, он нерешительно произнёс:
— Вы, месьер нотариус, сказали, что у вас есть своя версия случившегося. Признаюсь, я не отказался бы от вашей помощи. Ведь с момента убийства графа Бертрама прошло уже почти два дня, а у меня по-прежнему ничего — ни мотива, ни конкретного подозреваемого, ни улик!
Сконфуженного инспектора спас звук рога за окном. Мартин был верен древней традиции.
Маленький нотариус удовлетворённо улыбнулся, потёр свои ручки и предложил:
— Давайте соберём всех в столовой. Довольно им сидеть по своим комнатам. Я обещаю, инспектор, что если вы дадите мне возможность вести дело так, как я считаю нужным, то к концу ужина убийца будет в ваших руках!
— Так вы точно знаете, кто убийца? — с недоверием спросил доктор Адам.
— Я это понял, как только мы нашли тело Озрика Де-Бурга.
— Humanum est errare!* — тихо пробормотал доктор.
— Почему же вы сразу не назвали его имя? —поинтересовался Вейш.
— Мне необходимо было время, чтобы собрать доказательства вины этого человека. Теперь промедление может оказаться опасным, — объяснил нотариус.
Я убедился, что если нужно действовать быстро, инспектор незаменим. Согласившись на предложение Мартиниуса, Вейш развил бурную деятельность. Всех обитателей замка оповестили, что их приглашают на ужин и пока они неторопливо собирались в столовой, инспектор выслушал доклады стражников о том, кто как себя вёл, находясь под охраной.
Из сообщений полицейских следовало, что пленники вели себя довольно спокойно. Только Патриция возмущалась и скандалила. Таис весь день вышивала салфеточку для стола. У Себастьяна хмель прошёл и сейчас он сидит совершенно подавленный. Валерия со слезами просила стражу обязательно передать Вейшу, что следующей жертвой будет она. Тобиас всё своё время посвятил новой поэме для невесты.
И вот мы все снова собрались за огромным столом среди гобеленов, портретов предков и охотничьих трофеев. Камин решили не зажигать. На улице смеркалось, поднялся ветер, начался дождь. Углы обширного помещения тонули во мраке. Лишь в центре столовой тускло горело несколько свечей.
За столом царило угрюмое настроение. Протрезвевший Себастьян отрешённо молчал, уставившись куда-то в темноту. Сидевшая рядом с ним Патриция тихо шепталась о чём-то с Ники, видимо, не позволяя тому безобразничать. Таис, как всегда изысканная, в платье из серого бархата с чёрной розой на груди, не сводила глаз с пустующего места Озрика. Только Валерия улыбалась, держа за руку Тобиаса, который время от времени улыбался ей в ответ. Из слуг в столовой находились только Вилемина и дворецкий Мартин. У входа застыли трое стражников под командой констебля.
Присутствующих не расшевелила даже вкусная еда — жареные цыплята в сметанном соусе и большой сливовый пирог. Было понятно — все ждут объяснения, для чего их весь день порознь продержали под охраной, а теперь собрали вместе. Один нотариус ел и пил с отменным аппетитом, делая вид, что не замечает нетерпеливых взглядов инспектора. Наконец, когда голод был утолён и подали чай, Вейш попросил внимания.
— Я собрал вас всех, уважаемые, для того, чтобы месьер Мартиниус, нотариус из Квакенбурга, сделал заявление. В присутствии свидетелей он час назад выразил готовность назвать имя убийцы его сиятельства графа Бертрама Мармадука Де-Бурга и его сына Озрика Бертрама Де-Бурга. Кроме того, месьер Мартиниус может привести доказательства вины этого человека.
Инспектор повернулся к нотариусу.
— Пожалуйста, вам слово, месьер Мартиниус.
Взгляды всех сосредоточились на моём патроне. Даже Ники перестал ковырять в носу, хотя вряд ли что-то понял из слов полицейского. По довольному лицу моего шефа было видно, что ему льстит всеобщее внимание. Он, не торопясь, допил чай, отставил чашку и обратился к присутствующим:
— Да, уважаемые, я знаю, кто совершил эти ужасные преступления. Но прежде чем передать убийцу в руки правосудия, я хочу предоставить ему шанс облегчить свою участь и признаться самому. У него есть одна минута!
Нотариус замолчал, затем демонстративно положил перед собой часы. Обитатели замка растерянно переводили взгляды с одного на другого. Однако все молчали. Вдруг Валерия не выдержала. Она привстала со своего места и нервно крикнула: