Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Хорошо, — Мастер донёс её до дверей и, с неохотой отпустив, толкнул чуть приоткрытую створку. К великому удивлению, в очаге жарко полыхал огонь, за столом сидела опечаленная отсутствием жениха Летиция, а рядом с ней - лорд Келебримбор. Он с огромным интересом разглядывал кольца, сделанные дядей Карнистиром, слегка опрометчиво пообещав леди, что сумеет их доработать.

Окрылённая надеждой дева мигом слетала в свои покои, и теперь Тьелпе крутил в руках прекрасно сработанные драгоценности, думая, как вдохнуть в них магию…

***

Оставив противника во тьме, Моргот поспешил к дверям лаборатории. Один переход, второй. Наконец-то он внутри - Саурон встретил господина на пороге.

Майа уже освоился в теле жрицы, а помогли этого достичь досуха высосанные души хирурга и ученых, имевших неосторожность находиться в помещении рядом с возрожденной сущностью.

— Наглая скотина! Что ты наделал! — вала готов был лопнуть от злости, глядя на трупы, устилавшие пол лаборатории.

— Мой господин, мне нужна была пища… — женщина слегка, не слишком подобострастно поклонилась.

— Ну и тварь ты, Майрон!

— Мой лорд, лучше зови меня Мариной, — помощник потянулся обнять, и Моргот со злости шарахнул в жрицу сгустком энергии.

 

========== Во глубине ирландских руд ==========

 

Комментарий к Во глубине ирландских руд

https://www.youtube.com/watch?v=6cDPdqgwiRk МИССИЯ - Оно

Справка:

Новое имя Саурона получилось от слияния имён Майрона, Мары и Мэрин ( женск. ирл. имя, переводится как возлюбленная).

Ма́ра (праслав. *mara — «призрак», др.-рус. мара, рус. мара, мо́рок, змора, укр. мара, белор. мара́, словацк. mara, болг. мара́ва «кошмар», болг. марок «призрак, привидение») - в славянской мифологии призрак, привидение. В европейской мифологии - злой дух, демон, садящийся по ночам на грудь и вызывающий дурные сны, сопровождающиеся удушьем под весом демона, отчего сами дурные сны также стали носить имя кошмара.

Команда: “Ключ-на старт!”,- и нет тропы назад,

Один неверный шаг, и мы уйдём во мрак,

И тогда нас поглотит пустота!

( МИССИЯ - Оно)

Женщина на грани ультразвука взвизгнула и, не успел Моргот глазом моргнуть, как бывший помощник превратился в гигантскую летучую мышь.

— Стой, гадина, я тебя не отпускал! — увы, рычание айну не достигло своей цели - майа успел скрыться, мгновенно просочившись сквозь вентиляционную решётку. Тёмный вала разрывался между желанием догнать, чтобы жестоко наказать Майрона за непослушание, и жаждой полакомиться энергией кого-то из светлячков, запертых в каменном мешке. Чувство зверского голода возобладало, и Мелькор направился проведать пленников. Каким огромным было удивление айну, когда до него донеслись не крики отчаяния и боли, а уверенное стройное пение.

***

— Командир, ваше время ещё не пришло… — офицер обернулся на звук низкого, словно бархатного женского голоса и чертыхнулся. Позади отряда, совсем недавно получившего приказ двигаться на помощь защитникам базы, как будто из ниоткуда возникла женщина. И какая женщина! Она явно не принадлежала к обслуживающему персоналу подземного городка. Большая грудь и осиная талия умело подчеркнута блеском аспидно-чёрной кожи обтягивающего комбинезона. Рыжеватые вьющиеся волосы собраны в высокий пучок на затылке, за который так легко ухватиться, чтобы контролировать движения работающей ртом… Господи, о чём это он? Человек постарался взять себя в руки и строгим, пусть и чуть охрипшим голосом спросил:

— Леди, кто предоставил вам такие сведения?

— Это приказ генерала Блейка, сэр, — от женщины исходили такие мощные флюиды, что всем военнослужащим одновременно стало жарко. Марина, продолжив дразнить офицера, одним змеиным движением проскользнула между стеной коридора и крайней шеренгой отряда. Медленно провела ладонью от подбородка к наглухо застегнутому высокому воротнику комбинезона и сладострастно сглотнула. — Он прислал меня в полное распоряжение вашего взвода, сэр.

***

«Ходить строем они не выучены, в такт петь не умеют… Зато каждый с мечом и смотрит на тебя как на вошь». Эльф дёрнулся, ему показалось, что рядом все враз умолкли: в разрушенном тоннеле повисло напряжённое молчание, прерываемое лишь чьим-то загнанным дыханием.

«Да я сам сейчас успею кого-нибудь здесь придушить, растяпы…» Что за странные ощущения… Из трещин засмердило вонью прорвавшей канализации. Дрянные мысли не отступали, долбились внутри черепа стаей громко орущих ворон, а вместо звуков пения возник низкий вибрирующий гул, похожий на шум работающих турбин самолёта… Эти рассуждения не могли принадлежать Морьо! Вдоль разрушенных стен поползли рваные сгустки тьмы. Нет, не от светлых эти мысли.

Бьющаяся в висках жилка внезапно возникшего гнева соединялась с разветвлением чёрной паутины и вторым концом уходила за искорёженные камни завала. Похоже, кто-то проголодался и решил, что самое время полакомиться энергией попавших в ловушку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм