Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Карнистир глубоко вдохнул, с силой сжав кулаки: «Угощайся, Моринготто!» Представил на ладони бьющийся язычок пламени, который совсем недавно так понравился Летиции. Дождавшись, что он превратится в весело потрескивающий от напряжения шар, от всей души запустил ментальный огненный сгусток по связующей нити. На другом конце чёрной паутины раздался хлопок - стены подземелья сотряслись от негодующего вопля. Что произошло с Мелькором дальше, эльфа не волновало: Морьо закрыл свой разум аванир.

Чуждое присутствие исчезло без следа, оставив после себя сильное желание дважды вымыть руки. Внезапно один из замолчавших майар вскрикнул, вцепился себе в волосы и стал биться головой об стену. Карантир бросился к нему, потряс за плечи:

— Это Враг! Да не слушай, пой, чтоб его!..

— Мелькор? Почему ты так решил? — Оромэ обернулся, его брови сурово сошлись на переносице. — Не по твоей ли милости мы попали в его ловушку?

— И правда, с чего бы?.. И зачем только я вам показал нору Врага? Это ж мои козни - задержать вас в Эндорэ!… Никак неймётся зловредному! Ваши корчи дороже объятий любимой, дома от скуки тошно…

 

Эонвэ открыл было рот, но не успел и слова сказать, как Карантир, побагровев, толкнул в его объятия всхлипывавшего майа, который норовил повиснуть на плече нолдо:

— Какую дивную картину я испортил - “О ваша светлость, владыка Манвэ, мы не послушались наветов проклятого сына Фэанаро! Моргот жив-здоров, в Ирландии резвится”!

— Замолчи!

— Был бы послабее, наверно, уже рыдал бы почище этого, - Морьо гневно указал на отходившего от потрясений майа.

— Думай, что говоришь, дерзкий эльда! — Оромэ двинулся на Карантира, стиснув в руке эфес клинка.

— Ты меня с Морготом, случаем, не перепутал? - в руке нолдо сам собой возник огненный меч. Лезвие взвилось в воздух, преградив путь обезумевшему клинку. — Мозги без воздуха усыхают? Пусти на меня своих соколов - ату его, вот настоящий враг!

— Эльда прав. Это всё тлетворное воздействие тьмы, — вдруг согласно кивнул Эонвэ, а над воинством дрогнула бетонная плита - Астальдо переступил с ноги на ногу.

— Оромэ, остынь, друг, — Алдарон уловил осанвэ Тулкаса и, шумно выдохнув, вложил меч в ножны. Шагнул к эльфу, с кривой улыбкой похлопав по плечу:

— Ты прав, мы не должны поддаваться влиянию тьмы…

 

Тилион с Ариэн соединили руки, и Карантиру показалось, что это возродились Два древа Валинора, таким ярким было сияние, заструившееся от звёздных капитанов. Их свет создал вокруг попавших в ловушку ментальный щит, и очнувшийся от удара сгустком Негасимого пламени Мелькор в злобе врезал кулаком по стене - попытка насытиться с треском провалилась.

***

Раннее утро. Тишина. Только неяркое мерцание огней на домах да кучи тыкв напоминают о прошедшей ночи Самайна. О’Доэрти неспешно вышел на крыльцо, с наслаждением вдохнул морозный воздух и поспешил в кузню. Праздник праздником, а работа не ждёт.

Рыжебородый мужчина не успел сделать и пары шагов в направлении кузницы, как сзади послышался приглушённый туманом звук. О’Доэрти прислушался. На шум мотора не похоже. Всадник на пони? Нет. Кузнец прищурился, пытаясь разглядеть источник звука, как вдруг на него из придорожных кустов выпрыгнул громадный зверь.

 

— Хватит, хватит, ты мне сейчас всю бороду в мочало превратишь! — О’Доэрти добродушно отмахнулся от чёрного мохнатого пса, не прекращавшего попыток лизнуть его в щёку. Ньюфаундленд громогласно гавкнул, ещё сильнее завилял хвостом и продолжил радостно скакать вокруг кузнеца. Тот усмехнулся:

— Рассказывай, Друг! Что там стряслось с моими друзьями? Морфин опять в беде?

 

========== Первый Дом. Вперёд, в Эндорэ! ==========

 

Комментарий к Первый Дом. Вперёд, в Эндорэ!

https://www.youtube.com/watch?v=BmMOy1YUNsw Харизма - Стражи границ

Там, где белый свет

Камнем идёт на дно,

Там прошлого нет,

Там есть закон иной.

Мы, стражи границ

Светлых и тёмных сил,

Стрелами бросимся вниз,

Чтобы весь мир спасти!..

…Выйдем вместе в решающий бой!

(Харизма - Стражи границ)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм