Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Надев сорочки, вдвоём улеглись на широкую кровать принцессы, наблюдая, как ночной бриз играет с шёлковыми занавесями на открытых настежь окнах. Летиция печально вздохнула, вдруг осознав, как далеко она от оставшихся на другом конце света родных, и Ириссэ, почувствовав состояние гостьи, обняла её за плечи.

— Летициэ, ты привыкнешь к нашему миру. Вот увидишь, тебе понравится в Амане.

— Ох, Ириссэ, мне всё нравится и сейчас, но… — девушка не сдержалась и дала волю слезам, а Арэдель обнимала её до тех пор, пока обеих не сморил сон.

 

========== Фэанаро. Таникветиль ==========

 

Комментарий к Фэанаро. Таникветиль

https://www.youtube.com/watch?v=qmN4jzEr7TE Thomas Bergersen - One Million Voices

Прошу не пренебрегать ссылкой на музыку. Так вы лучше представите танец под звёздами.

Тишина. Сияние небес. Прохладные ветерки слегка раскачивают тончайшие занавеси на окнах. Манвэ вздрогнул. Открыл глаза.

— О Владыка! Фэанаро здесь, — торжественно изрёк Эонвэ, стоя перед Сулимо посреди тронного зала.

— Фэанаро? — вала вскочил на ноги. Он опять задремал, сидя на троне? — Но зачем?

— Вы сами желали видеть его во дворце, — глашатай поклонился.

— Я? Когда это? — властелин всея Арды всё ещё был под впечатлением недавнего сна.

— Дорогой, ещё вчера, — Варда величественно поднялась со своего места.

— Да? Ты куда? — Манвэ недобро прищурился. — Не смей танцевать с Фэанаро!

— Что? Танцевать? — Элентари обернулась к мужу. Её смех разнёсся по залу нежным перезвоном звёздных колокольчиков. — Ты не с той ноги встал? Дорогой, тебе кошмар приснился?

— Это всё проделки Ирмо! Развоплощу гада! — владыка Арды невольно подошёл к зеркальной стене, зорко всматриваясь в своё отражение: мантия как мантия, с чего Мастер решил, что она выглядит как платье? Поймав себя на мысли, что всё ещё находится под влиянием сновидения, Манвэ превратился в хмурую чёрную тучу и, швыряясь во все стороны молниями, вылетел в окно.

 

Проводив долгим взглядом разбушевавшегося мужа, Варда грациозно подошла к глашатаю, всё ещё ожидавшему дальнейших распоряжений.

— Эонвэ, приведи мальчишку. Хочу взглянуть на него.

***

Стремительно примчавшаяся к садам гроза, развеяв в пух и прах туманы, заставила сидящего в позе лотоса Лориэна оторваться от созерцания водной глади. Служители Эстэ похватали собранные корзинки с травами и поспешили укрыться во дворце. Налетевший ураган нагнул верхушки деревьев и заставил возмущённо зазвенеть колокольчики фурин.

— ИРМО!

— О великий, вредно так волноваться, — вала в последний раз с сожалением понюхал букетик лаванды и, поднявшись на ноги, с немой укоризной воззрился на нависшую сверху тучу. Манвэ пролился ливнем на озеро Забвения, усеяв его окрестности крупными градинами. Немного успокоившись, надел фану и подошёл вплотную к насквозь промокшему Лориэну.

— Развоплощу!

— Чай? Кофе? Мирувор? — сохраняя абсолютное спокойствие, Ирмо одним щелчком пальцев сменил сырые одеяния на сухие.

— Благодарю, обойдусь! — Манвэ прошёлся вокруг него, всё ещё грозно хмуря брови.

— Финвэ сладко грезит, всё под контролем…

— Я развоплощу тебя не за Нолдорана! — над садами возникла воронка урагана.

— Всё в твоей воле, о Светлейший, — Ирмо с прискорбием вздохнул.

— Ты зачем посылаешь мне такое?! Опять кофе пил? — громыхнул Манвэ.

— Сон как сон, — пожал плечами Лориэн. — Но как он тебя взбодрил…

— Гад! — замахнулся на него кулаком Манвэ, но не ударил. — Почему Фэанаро сказал, что моя мантия похожа на платье?

— Сны делятся на три категории: для отдыха телесной оболочки, осознанные и общие… — начал было Ирмо, но Сулимо перебил его.

— Не увиливай от ответа!

— Владыка не соизволил сообщить мне, что так взбудоражило его, — обиделся Лориэн. — Поэтому я не могу ответить на данный вопрос…

— Только общего сна с Вардой и Фэанаро мне не хватало! — Манвэ одёрнул мантию, всё же изучив мысленное послание Ирмо о различных категориях и видах и поделившись с вала увиденным.

— Забавно, — улыбнулся владыка Грёз и видений, но тут же придал лицу серьёзное выражение. — Могу смело заверить, что это не подходит под категорию «сон в руку» и не является пророческим.

— Не надо мне таких пророчеств! Не каркай как Намо! — Манвэ вновь прошёлся вокруг Ирмо. — Но почему я проснулся от того, что Эонвэ объявил о визите Фэанаро?

— Так кто велел ему явиться? — Лориэн взмахнул рукой, и из дворца вынесли маленький столик на искусно изогнутых кованных ножках. Служительницы с поклоном поставили на него поднос с двумя кубками, украшенными самоцветами, и запотевшим кувшином вина. — Мирувор? Или лучше кальян?

***

— Почему мой отец спит в садах Ирмо?! — начал Фэанаро, ворвавшись в тронный зал. Осёкся, заметив отсутствие Манвэ. Изобразив на лице подобие улыбки, Варда величавым жестом поманила нолдо подойти ближе.

— Здравствуй, малыш.

— Айя. Где Манвэ?

— Ох, ты думаешь, у владыки Арды мало дел? — валиэ с огромным интересом изучала изменившуюся внешность Пламенного Духа. Ещё недавно он был таким крохой… Однако, как быстро вырос и возмужал… И этот огонь во взгляде!

— Скорее всего, он изволит крепко спать в своих покоях, — Мастер невольно сжал кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм