Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Он занят. Но, Фэанаро, мы можем потанцевать с тобой… — неожиданно предложила Элентари, ощутив, как её голос внезапно охрип. — Или хочешь что-то другое?

— Танцы среди звёзд? — Пламенный невольно вспомнил чертоги Эру и тут же воссоздал звучание, услышанное там. — Хорошо.

 

Варда не ожидала, что упрямый эльф незамедлительно согласится на её предложение. Внезапно возникшая в воздухе мелодия на несколько мгновений заставила валиэ застыть в замешательстве. Откуда ОН знает этот мотив?!

— Потанцуем, — решительно шагнув ближе, Фэанаро властно положил руку на талию Элентари, и щёки валиэ вспыхнули румянцем. Стены тронного зала стали прозрачными, а звучащая музыка - громче. Пол и потолок исчезли, превратившись в мерцающее полотно северного сияния.

 

Холод космоса безуспешно боролся со светом Негасимого Пламени. Казалось, что среди звёзд натянуты призрачные струны, и танцоры, задевая их, создавали невероятно прекрасный и сложный мотив. Северное сияние вторило своими красками этим звукам, в мгновение ока создавая и стирая гигантские яркие полотна…

 

Вскоре Варда прекратила бесплодные попытки навязать Мастеру свою мелодию и всецело отдалась во власть Пламенного Духа. Послушно внимая и вторя его песне, Элентари изредка добавляла в неё свои вариации, и от этого вокруг танцоров зажигались всё новые и новые звёзды, в такт музыке мерцая причудливыми узорами созвездий, а спирали галактик волнами безбрежного океана ластились к ногам танцующих.

 

========== Маэдрос и Фингон. Дорога в Лориэн ==========

 

Комментарий к Маэдрос и Фингон. Дорога в Лориэн

https://www.youtube.com/watch?v=aiD7ZrIbb0g Giorgos Lorantakis - Defying Darkness (Бросая вызов тьме)

Едва выехав за золотые врата Тириона, Нельяфинвэ выслал своего вороного вперёд, и кузен с азартом последовал его примеру. Кони мчали галопом по обочине дороги до тех пор, пока ладья Ариэн не поднялась в небесную высь. Когда эльфы покинули обширные благоухающие сады Йаванны, Майтимо дал отдых своему жеребцу, и тот перешёл на широкую рысь.

 

Финдэкано первым нарушил затянувшееся молчание.

— Нельо, что случилось? Почему ты так торопишься?

— Финьо, я не могу объяснить это словами… Мир изменился.

— Так сними аванир, — всадники поехали вровень друг с другом. — Я не слепой, вижу, тебя беспокоит не только здоровье деда…

— Астальдо, ты возродился гораздо раньше меня. Ты застал затопление Нуменора? — эльф похлопал по шее своего жеребца, перешедшего на шаг, и тот громко фыркнул в ответ. В расстилавшихся вокруг всадниках полях не чувствовалось приближения холодов, в придорожной траве на все лады трещали кузнечики, а в чистом, без единого облачка небе без устали носились стрижи.

— Нет, — кузен вздохнул. Ему не особо хотелось вспоминать о своих первых днях после возрождения. — Почему ты об этом спросил?

— Мне интересно, Аман был уже таким, как сейчас, или какое-то время он был прежним? Я, конечно, понимаю, что Валинор не мог остаться неизменным с эпохи Древ, но…

— Если честно, я не задумывался над этим, — Фингон попытался взглянуть на пасторальный пейзаж под другим углом. — Я думаю, Аман всегда таким был…

— Мы долго жили в Эндорэ, поэтому сейчас я воспринимаю всё это как фальшивку, — махнул рукой Маэдрос, отчего его скакун шумно выдохнул и вновь перешёл на рысь.

— Помнишь, в той дубраве было озеро? — кузен направил было своего коня к темнеющей среди золотистых полей роще.

— Постой! Может, на обратном пути? — крикнул ему вслед Майтимо, не желая уклоняться от выбранной цели. — Давай сначала узнаем, как там дед?

— Ты прав, — эльф вернулся. — Прости. Что-то вдруг вспомнилось…

— Не извиняйся. Пойми, я не смогу спокойно отдыхать у костра, пока не узнаю, как там атар атаринья, — Маэдрос похлопал его по плечу. — Понимаешь, это чувство подделки не покидает меня с момента возрождения в садах Ирмо. Как будто я в Мандосе, и моя душа видит это всё в каких-то странных грёзах…

— Тебя ущипнуть?

— Что? — глава Первого Дома нахмурился, с недоумением взглянув на кузена.

— Ущипнуть, чтобы проснулся, — Финдэкано не выдержал и рассмеялся. — Руссо, да всё будет в порядке. Тут не Эндорэ, не нужно ждать сигнала патрульных о нападении орков! А давай наперегонки вон до той сосны?

 

Нельяфинвэ согласился — он отлично помнил ту одинокую пинию ещё из прежней жизни, и всадники свистом выслали коней. Астальдо громкими криками подбадривал своего жеребца, когда брат вдруг вырывался вперёд. Где-то посреди поля созревшей пшеницы из-под ног бешено мчавшихся скакунов вспорхнула стайка перепелов, но старшие не взяли с собой ни охотничьих луков, ни силков.

 

Маэдрос незаметно придержал своего жеребца, дав Фингону первым прикоснуться к нижней ветви дерева. Охлопав разгорячившегося скакуна, с улыбкой взглянул на празднующего победу кузена, и вслед за ним дотронулся до пинии, словно проверив, реальна ли ветка.

— Прости, но мой конь был быстрее, — Финдэкано поспешил спешиться, озорно глядя на друга. — Надеюсь, ты не против привала?

— Нашёл за что извиняться! — рассмеялся Майтимо и, спрыгнув с вороного, ослабил подпругу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм