Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

— Поэтому надо было махать топором?

— Ну, а что мне оставалось делать?

— А по-другому нельзя было поговорить?

— Можно.

— Хорошо. Ломион, что было дальше?

— Я попытался остановить лорда, отец в это время открыл портал, и они с мамой ушли.

— Куда?

— Не знаю.

— Как не знаешь?

— Я не видел, какую карту держал отец в руке.

— Наглая ложь! — вновь вспыхнул Тьелкормо.

— Зачем мне врать?

— Выгораживаешь отца.

— Но я не видел карту!

— Хватит обвинять его. Он мне сейчас откроет осанвэ, — встрял в разговор Фингон. — Правда, Ломион?

— Да, лорд Финдекано. Если мне не верят, я готов показать вам произошедшее, — тут же согласился эльф, переводя на дядю взгляд, полный надежды.

Чуть погодя тот удовлетворённо кивнул.

— Он не видел изображения. Карта была к нему задней стороной. А родители не успели ему ничего сказать, отец торопился уйти.

— Хорошо. Будем надеяться, что ничего страшного не произойдёт, — Фэанаро отпустил плечо сына.

— Но Ириссэ!

— Она уже большая девочка.

— Ты поедешь со мной в ваше логово! — Тьелкормо шагнул к собиравшемуся выйти из мастерской Маэглину, но Финдекано осуждающе покачал головой.

— Турко, остынь!

— Будешь выгораживать убийцу сестры? — Охотник зло сверкнул глазами на Астальдо.

— Турко, не горячись. Не думаю, что Эол снова поднимет руку на Ириссэ. Дай Арэдели время разобраться в себе. Ты же прекрасно знаешь, если на неё надавить, она всё сделает назло, а расхлёбывать придётся нам всем, — Финдэкано ласково приобнял племянника за плечо. — Ломион, поверь, никто тебя ни в чём не обвиняет. Ты когда-нибудь был в Валмаре?

— Где? — опечаленный эльф поднял голову, с недоумением уставившись на дядю.

— В Валмаре. Ириссэ часто говорила мне, что ей хочется показать тебе город.

— Ты потащишь его в Валмар? — хмурый Тьелкормо в это время успел обыскать всю мастерскую, но так и не нашёл свой топор.

— Дорогой Турко, это моё дело, куда я поеду и с кем, — лучезарно улыбнулся Астальдо, увлекая Маэглина за собой в сад.

— Финьо, зачем ты хочешь ехать в Валмар? — удивился его словам задумчиво тёрший переносицу Майтимо, тоже успевший выйти из мастерской.

— Очень надеюсь, что я здесь не особо нужен. А к решающей битве мы уж точно успеем вернуться, — Фингон ободряюще похлопал племянника по плечу.

— А как же тренировки с огненными мечами?

— Нельо, пусть едут, — подал голос до этого молча наблюдавший за происходящим Макалаурэ.

— Да я что. Пусть, — пожал плечами Майтимо, и Финдекано с племянником направились к конюшне.

— Ты не голоден? Или может, отдохнуть хочешь?

— Благодарю, мама дала мне поесть, — Маэглин смутился от такого внимания к себе. — Мы можем ехать прямо сейчас, лорд.

— Поехали. Погода великолепная, возьмём коней и в путь, — Фингон как можно дружелюбнее похлопал племянника по плечу, а когда они выехали за ворота Форменоса, словно бы невзначай спросил. — Не хочешь показать ваш дом?

— Наш дом?

— Да, мне хочется увидеть, где живёт моя сестрёнка.

— Хорошо. Сейчас или на обратном пути?

— Как хочешь.

— Да, можно сначала туда, — Маэглин свернул с расчищенной дороги на едва заметную горную тропу.

 

========== Семейный совет ==========

 

Комментарий к Семейный совет

https://www.youtube.com/watch?v=4mcTd8YPQ18 DYNAZTY - Waterfall (2020) // Official Music Video // AFM Records

Карнистир вернулся в крепость, когда окончательно стемнело. Быстро ополоснувшись и надев чистое, поспешил в сторону кухни, откуда заманчиво пахло маминой едой. Вспомнились давно забытые вечера из детства: захотелось промчаться по коридору и, стремглав влетев в столовую, попасть в жаркие объятия матери, со смехом начинавшей сетовать, что подрастающий сын её когда-нибудь уронит. Мрачный криво ухмыльнулся всплывшей из глубин памяти картинке, невольно замедлив шаги, но желудок настойчиво потребовал от него вновь поторопиться.

Вопреки ожиданиям из-за неплотно прикрытых створок дверей не было слышно привычного гомона, обычно возникавшего, когда вся их большая семья собиралась по вечерам за одним круглым столом.

— Так устали, что сил на болтовню не осталось? — Карнистир шумно ворвался в помещение и, остановившись посреди кухни со сложенными на груди руками, победоносно оглядел сидящих за столом.

— О Морьо, наконец-то! Садись поешь, пока всё не остыло, — Нэрданель быстро поднялась со своего места и, проходя мимо вошедшего, ласково провела ладонью по плечу сына. — Ты задержался.

— Хотел закончить сегодня и встретить Лети, — нахмурился тот и, присаживаясь на свободное место, буркнул. — Что у нас плохого?

— Эол был тут.

— Я знаю.

— Если знаешь, зачем спрашивать? — огрызнулся Тьелкормо, успевший в одиночку ополовинить второй кувшин настойки.

— А где Арельдэ и Финдекано? — Мрачный наконец-то заметил отсутствие втородомовцев.

— Ириссэ уехала с Эолом, а Финьо решил пообщаться с племянником, — Майтимо задумчиво вертел в руках стило, сравнивая набросок отца и свою попытку изобразить башни Тириона.

— А вы чем заняты?

— Морьо, Эол открыл портал через такую вот карту. Все пытаются нарисовать подобную, чтобы понять, как это работает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм