Читаем Новая Королева полностью

Облокотившись на стол, Морфей придвинулся как можно ближе – хотя ему мешал стоявший между нами чайный сервиз. Его синие волосы – волшебные, движущиеся – ниспадали до плеч и представляли разительный контраст с тусклыми белыми прядями, скрученными в пучок у меня на затылке.

– Ты почти вышла из кокона, любовь моя. Предстоит самый трудный шаг, помяни мое слово. Это мучительная, изматывающая битва за собственную личность – прежде чем ты высвободишься и превратишься в существо, способное летать и творить. Существо, которым ты с самого начала была предназначена стать. Я могу сделать так, чтобы ты в процессе не сбилась с пути. Чтобы… не отвлекалась.

Морфей посмотрел на мое обручальное кольцо, которое я еще не сняла. Оно было символом не только нашей с Джебом любви, но и всей моей человеческой жизни, и я собиралась носить его до тех пор, пока не покину мир смертных.

Морфей мизинцем обвел кольцо, стараясь не прикасаться к серебряной полоске, украшенной бриллиантами.

– Надо, чтобы ничто не помешало тебе сделать последний шаг. Ты уже достаточно долго оплакивала тех, кого потеряла. Они покоятся с миром. Пусть это успокоит и тебя. Иначе ты будешь парализована… не сможешь действовать, находясь в ясном уме. Сосредоточиться – вот залог успеха.

– Я знаю, – сказала я, почувствовав, как сдавило грудь. – Ты беспокоишься, что я впаду в маразм. Что я не справлюсь.

Морфей вздохнул и погладил мой большой палец.

– Дело не в маразме. В воспоминаниях. Это случается с людьми. Ты мне сама объясняла, когда я наблюдал, как ты становишься всё утонченнее и мудрее.

– Утонченнее… – Я слабо улыбнулась в ответ на его попытку очаровать меня. – Теперь это называется так?

Он, не дрогнув, выдержал мой взгляд.

– Твои глаза не перестали гореть, а ум не стал слабее. Что ты там говорила про чернослив? Ты во всех отношениях – мой маленький сладкий персик. Как всегда. Я напоминаю тебе об этом постоянно, не так ли?

«Как минимум один раз за ночь, мой любимый махаон».

Я ничего не сказала вслух – и не открыла главную причину: мне стыдно представать перед Морфеем такой слабой. Я не хочу, чтобы он запомнил меня в виде дряхлого трупа, лежащего в картонном гробу. Таким я увидела Джеба после смерти, перед кремацией…

– Королева не должна просить помощи, – сказала я.

Я не сводила взгляда с Морфея, зачарованная зрелищем чернильно-черных глаз, которые смотрели на меня – как всегда, с самого детства – полные благоговения и любви.

Не обращая внимания на состарившуюся оболочку, он каким-то образом видел девушку, которой я некогда была, и мне отчаянно хотелось увидеть себя такой же.

– Королева должна заслужить уважение своих подданных. И восхищение короля.

– Уверяю тебя… – Морфей вновь взял меня за руку и поцеловал костяшки, вспухшие от артрита. – Ты уже заслужила всё это. И я намерен показать тебе, как велико мое восхищение… – эти слова он произносит низко, почти рыча, – сколько бы времени ни понадобилось, чтобы тебя убедить. Я начну в ту самую минуту, когда ты наконец станешь моей.

Мои щеки жарко вспыхнули. Несмотря на то что Морфей уже много лет льстил мне и осыпал соблазнительными намеками, и на то, что я пережила, будучи женой, матерью и бабушкой, он по-прежнему заставлял меня краснеть.

– Ага. – Морфей коснулся пальцем моей увядшей щеки и ухмыльнулся, явно очень довольный собой. – Я не утратил хватки.

– Как будто мастер словесных соблазнов на это способен, – лукаво ответила я.

И он немедленно бросил мне высокомерный вызов:

– Скоро узнаешь, что я способен не только говорить, цветик.

Я покраснела еще гуще и почувствовала себя значительно моложе. Морфей всегда производил именно такой эффект. Я чувствовала себя живой и желанной. Ну, не считая тех случаев, когда он поддразнивал меня или бесил.

Подняв крылья, Морфей откинулся на спинку кресла.

– Твое тело страшно устало. Разреши, я помогу тебе, чтобы ты наконец могла отдохнуть, – попросил он в последний раз.

– Ты научил меня быть сильной и ловкой. Этот последний прыжок в кроличью нору я должна совершить сама.

От неожиданного приступа слабости я вздрогнула – и крепче стиснула чашку, чтобы согреться ее теплом.

– Но ты ведь придешь, чтобы подхватить меня?

– Я буду ждать головокружительного поцелуя, который вознаградит меня за все страдания, – немедленно ответил он.

Улыбнувшись, я достала коробку с шахматными фигурками. Морфей внимательно наблюдал за мной, пока я оживляла фигурки, чтобы разыграть ими свой грандиозный план – как покинуть мир людей и замести следы при помощи королевского советника, фрагментов костей, которые принесут пикси, мешочка пепла, двух симулякровых комбинезонов, обыкновенной мухи и нескольких фей. Пока я говорила, драгоценные камни на лице Морфея сверкали ярко-зеленым. Это был цвет неуверенности пополам с надеждой. Исходящее от него предвкушение я ощущала физически.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги