Читаем Новая раса (том 1) полностью

— В ту роковую ночь, — поправил бывший граф. — Это произошло в ту самую ночь, когда вы, Ваше Величество, с армией орков и крестьян начали штурм столицы. Эх, всего на несколько часов не успели.

— На несколько часов?! Ай-ай-ай, до чего же жаль, — чуть не всхлипнула я. — Если бы только знала, отдала бы приказ выступить чуть пораньше.

— Да, возможно, тогда повезло бы, — с грустью промолвил собеседник. — Хотя, что об этом пустословить? На всё воля богов. Что произошло, того уже не вернуть. Не вините, себя, моя королева, уж вы тут точно совершенно ни при чем.

Чтобы отвлечь Нэллиса от повторного переживания трагедии, я перевела беседу в иное русло:

— Ладно, милорд, давайте обсудим наши дальнейшие планы по противодействию разгулявшейся в городе и окрестностях преступности? Как, к примеру, обстоят дела с массовым внедрением агентов в шайки? С налаживанием сети информаторов? Получается, как вы хотели?

— Не совсем так, как хотел, но эффект определённо есть, — охотно переключился на разговор о работе руководитель жандармерии. — Кстати, ваш знакомец Мидо, очень на этом поприще преуспел. Благодаря его оперативным действиям, нам удалось обезвредить аж четыре группы разбойников. А в данный момент он вышел на след главаря бригады «кровавых поджигателей».

— Правда? — приятно удивилась я неожиданно хорошо проявившему себя в шпионской деятельности другу.

— Истинная, Ваше Величество! Тем не менее, это ничтожные крупицы успеха, на фоне горы провалов. Почти всегда бандиты оказываются на шаг впереди. Едва удаётся обнаружить место, где они прячутся, или куда собираются нагрянуть, как эти сволочи, словно тараканы, расползаются по щелям, — посетовал Нэллис, после чего достал свёрнутый в рулон лист бумаги и развернул его. — Вот здесь у меня свежие данные о расположении наиболее крупных преступных гнездовий — результат минувшей бессонной ночи целой полусотни моих людей. Однако с уверенностью могу отметить, что уже к полудню, данный список потеряет актуальность. Эх, если бы можно было заполучить хотя бы несколько часов форы, тогда мы бы перехватили инициативу. А так город обречён.

— Но как же её обеспечить эту фору? — вскинула я бровь, не отрывая взгляда от карты и предполагая, что вассал намекает на какое-то дополнительное содействие с моей стороны. — Говорите, не стесняйтесь. Чего вам не хватает? Людей? Полномочий? Или требуется дополнительная кругленькая сумма золотом для оплаты информаторов?

— Эх, если бы всё было так легко, — покачал головой маркиз. — Нам не хватает именно времени. Вот если бы мир ненадолго остановился, было бы просто замечательно. Не сочтите за дерзость, но, боюсь, такие чудеса не под силу даже вам, моя королева.

«Согласна: ни мне, ни золотому жуку, ни даже богам», — печально подумала я, а затем, вновь, коря себя за несдержанность, обратилась к капитан-командору:

— Нэллис, уж извините, что вновь тереблю вашу рану, но вы так и не поведали, что стало с вашей дочерью?

На худом лице мужчины заиграли желваки, заставив меня очередной раз пожалеть о том, что спросила.

— В те редкие минуты, когда Эйфориде давали передохнуть, она успела мне обмолвиться, что не уберегла наше чадо. Девочку почти сразу утопили слуги, предавшие нашу семью. Они поджидали княжну с ребёнком на выходе из тайного подземелья. Жене и самой чудом удалось избежать подобной участи. Какой-то тёмный эльф, случайно проезжавший мимо, заколол алчных негодяев и вытащил из реки захлёбывающуюся княжну с камнем, привязанным к шее. Малышку Пенелопу, к сожалению, остроухий не спас, как ни нырял. Видимо, к тому моменту, её уже отнесло ниже по течению.

— П…Пенелопу? — дрожащим голосом, проговорила я. — Нэллис, имя вашей дочери — Пенелопа?!

— Именно так, Ваше Величество. Но в кругу семьи мы ещё ласково называли Ло.

— А… а сколько ей лет?

— Одиннадцать было. На тот момент, когда её не стало…

— То есть сейчас, получается, Ло должно исполниться пятнадцать-шестнадцать?

— Могло исполниться, — сухо поправил меня маркиз, а потом, будто почуяв неладное, изобразил на изувеченном лице насторожённость. — Но почему вы интересуетесь, Ваше Величество?

«Не может быть! Столько совпадений! Неужели она?!» — моё сердце заколотилось, как бешеное. Зажав на удачу кулаки, я без объяснения причин, оставила Нэллиса в зале, а сама стремглав помчалась к советнику Остраду. Вернее, к его ученику Улиссу, а ещё точнее, — к его подружке, которая уж больно умело, даже для моего опытного на подобные обманки детдомовского глаза, маскировала под обликом беспризорной девицы воспитанную леди…


Пенелопа и Нэллис. Девочка, уже давно отчаявшаяся найти родных и много лет назад похоронивший и оплакавший её отец. Я буквально ревела от счастья, наблюдая за их воссоединением. Столь сильные эмоции мне довелось переживать лишь однажды, когда сама отыскала своего папу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика