Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

16 Придите, послушайте. Часто исполнение обета Богу происходило при всенародном вознесении Ему хвалы за спасение.

Глава 66

• Пс. 66 В этом хвалебном гимне псалмопевец призывает Божие благословение на Израиль, а вместе с ним и на весь мир. Широтой взгляда он выделяется не только в Псалтири, но и во всем ВЗ.

2 освети нас лицем Твоим. Псалмопевец в несколько перефразированной форме использует слова, которыми Господь благословлял Своих священников (напр., Чис. 6,25). Он просит Господа благословить народ Своим присутствием, ибо знает, что только в присутствии Божием человек может преуспевать и быть счастливым.

3 во всех народах спасение Твое. Псалмопевец призывает Господа благословить не только Израиль, но и все народы земли. Эта мысль прокладывает мост от Ветхого Завета к Новому.

4 да восхвалят Тебя народы все. Желание псалмопевца о том, чтобы и другие народы присоединились к восхвалению Господа, начало исполняться, когда крестная смерть Христова "разрушила стоявшую посреди преграду" (Еф. 2,14), т.е. упразднила непреодолимое прежде различие между иудеями и язычниками.

5 Ты судишь народы праведно. Т.е. Господь не отдает предпочтения Своему народу, ибо Он - Бог всей земли.

7 Земля дала плод свой. Исполнение этого псалма вполне может быть приурочено к жатве урожая. Возможно, что он и исполнялся на празднике первых плодов и празднике урожая (Исх. 23,16). Богатый урожай, определявший благосостояние Израиля на год вперед, каждый раз являлся знаком пребывания Господа со Своим народом.

8 да убоятся Его все пределы земли. Здесь "убоятся", скорее, означает "исполнятся благоговением".

Глава 67

• Пс. 67 Этот псалом является, пожалуй, самым загадочным во всей Псалтири. Композиционные связи между стихами в нем столь размыты, что некоторые исследователи даже считают его не самостоятельным текстом, а набором стихов, с которых начинались псалмы, в конце концов не вошедшие в состав Псалтири. Действительно, какого-либо сюжета в Пс. 67 проследить не удается, однако объединяющим началом служит центральная тема - явление Господа как Воителя. Живописуемая в псалме победа Господа над Его врагами указывает на победу Иисуса Христа (Еф. 4,7-13).

2 Да восстанет Бог, и расточатся враги Его. Псалом открывается практически дословной цитатой Чис. 10,35. Этими словами Моисей начинал каждый день странствия народа израильского по пустыне. По их произнесении специально приставленные люди поднимали ковчег, символизировавший присутствие Господа среди Своего народа, в том числе и как Воителя, одолевающего врагов Израиля, и несли его перед народом.

3 Как рассеивается дым… как тает воск от огня. Говоря о легкости, с какой Бог повергает своих врагов, псалмопевец уподобляет их дыму и воску.

4 праведники… да возрадуются пред Богом. Ниспровержение Богом нечестивых станет причиной радости праведников, притесняемых ими.

5 Шествующего на небесах. Поэтический образ, не предполагающий буквального понимания.

6 Отец сирот и судья вдов. В израильском обществе с его семейно-родовым укладом сироты и вдовы оказывались в очень тяжелом положении. Поэтому закон Божий предписывал всячески заботиться о них (см. Исх. 22,22; Втор. 10,18 и Книгу Руфь). Опекая вдов и сирот, Бог показывал, сколь важна забота о слабых и беззащитных.

7 Бог одиноких вводит в дом. В семейно-родовом укладе израильского общества одинокие, лишенные семьи люди находились практически на положении нищих изгоев. Господь, благословляя избранный народ, не лишает благословения и одиноких.

освобождает узников. Особую заботу Господь проявляет и в отношении преследуемых обществом.

8 когда Ты шествовал пустынею. Имеется в виду сорокалетнее странствование народа Божиего в пустыне, на протяжении которого Господь шел впереди в огненном и облачном столпе.

9 земля тряслась. См. Исх. 19,18.

10 Обильный дождь проливал Ты. Обильные дожди - подлинное благословение для такой засушливой страны, как Израиль. Долгие засухи были для избранного народа настоящей катастрофой (3 Цар., гл. 17-19).

11 готовил необходимое для бедного. Бог по-отечески заботился об израильтянах во время их долгого пути из Египта в землю Ханаанскую. В законе Своем Он заповедал заботу о бедных всем последующим поколениям избранного народа (Лев. 25,25-28).

17 что вы завистливо смотрите… на гору, на которой Бог благоволит обитать. Внешним своим видом Васанская гора (ст. 16) производит гораздо более величественное впечатление, нежели гора Сион. Но ее величие - ничто перед величием горы, избранной Богом Своим земным обиталищем, ибо величие Сиона - духовное, а не зримое.

18 Колесниц Божиих тьмы. Речь идет о непобедимом небесном воинстве, возглавляемом Самим Господом (ср. 4 Цар. 6,8-23).

19 пленил плен. Т.е. избавил от плена.

принял дары для человеков. В Еф. 4,8 сказано: "дал дары человекам". Здесь нет никакого противоречия, ибо возглавляющий триумфальную процессию победитель одновременно принимает дары от одних, и раздает их другим.

20 Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас. Ср. 1 Кор. 10,13.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература