Читаем Новая весна полностью

— Никогда ты не доставляла мне огорчений, только радость, дитя мое. Ты должна этому верить. — Его рука сжалась еще сильнее. — Нилли, я всегда тебя любил. И всегда буду любить. Ты же передашь мою любовь Таниане, спутнице всех этих лет, моей супруге? Она очень огорчится. Но она не должна грустить. Я буду сидеть подле Доинно и расспрашивать его о разных вещах. — Он помолчал. — Мой брат здесь?

— Да.

— Я так и думал. Пришли его ко мне.

Но Фа-Кимнибол уже направлялся к Крешу. Он опустился на колени и протянул руку. Креш легонько прикоснулся к ней, лишь конниками пальцев.

— Брат, — пробормотал он, — я передам твою любовь Минбейн. А теперь ты должен выйти. То, что здесь произойдет, должно остаться между мной и Нилли. Если захочет, она тебе потом об этом расскажет.

Фа-Кимнибол кивнул. Он на мгновение легко и с любовью приложил руку ко лбу Креша, словно надеялся, что от этого прикосновения ему передастся вся мудрость брата, затем поднялся и, не оглядываясь, вышел из палатки.

— Сбоку, под моим кушаком,; — сказал Креш, — ты найдешь небольшой вельветовый кошелек.

— Папа…

— Возьми его. Открой.

Она почувствовала, как в ее руке запульсировал маленький кусочек отполированного камня, и с удивлением уставилась на него — до этого она никогда не прикасалась к нему. Насколько ей было известно, это не позволялось никому, кроме Креша. Он даже почти не показывал его. В чем-то он походил на амулет, который только что отдал ей летописец, потому что был такой же гладкий и с таким же рисунком по краям, причем линии были настолько тонкие, что она не могла разобрать рисунка. От камня исходило едва уловимое тепло. Но амулет обладал слишком малым весом и казался почти невесомым. Чудодейственный камень, несмотря на то, что был чуть тяжелее, по значимости не уступал слову Нилли Аруиланы. Держать его в руках было непросто. Заключенная в нем сила пугала.

— Ты знаешь, что это? — спросил Креш.

— Барак Дайир, папа.

— Да. Барак Дайир. Но что из себя представляет Барак Дайир, не могу сказать даже я. Старый бенгский предсказатель утверждал, что камень способен на многое. Как я однажды уже тебе говорил, его сотворили люди, которые когда-то правили Землей. Это было даже до Великого мира. И отдали его нам, чтобы он защищал нас, когда людей не станет. Это все, что мне известно. Теперь его будешь хранить ты. И мастер искусства, который его использовал.

— Но как я буду…

— Снесись со мной, Нилли.

У нее округлились глаза.

— Снестись… с тобой?

— Ты должна это сделать. От этого вреда не будет, только польза. А когда мы соединимся, положи Барак Дайир на кончик своего органа осязания и крепко держи, — ты услышишь музыку. В дальнейшем это поможет тебе. Ты сделаешь это, Нилли?

— Разумеется.

— Тогда подойди поближе.

Она обняла его как младенца. «Теперь он почти как пушинка, — подумала она. — От него осталась лишь оболочка, под которой пылает разум».

— Приблизь свой орган осязания к моему…

— Да, да.

О таком единении Нилли Аруилана даже не помышляла. Но стоило ее органу осязания прикоснуться к его, как все страхи и неуверенность исчезли и она почувствовала, что ее душу наполнила неописуемая радость. Эта радость была такой огромной, что у Нилли Аруиланы закружилась голова; но потом она вспомнила о Чудодейственном камне и аккуратно поместила его на кончике изгиба своего органа осязания, сжав что было сил. Мир окутал туман, из которого вырвался столп музыки. Великий ошеломляющий аккорд любви вознес ее вверх, унося в небеса.

Но рядом был Креш, нежно улыбающийся, удерживающий и направляющий. Они вместе блуждали по своду небес. С запада струился золотистый свет, переливавшееся изумительное свечение, которое постепенно стало малиновым, затем ярко-красным, а затем шелковисто-пурпурным. От него начинала исходить тьма. Но по мере путешествия к ожидаемой сфере он отдал ей последнюю долю, дар своего света, своей любви, своей мудрости. Единым непрерывным полетом он передал ей все, что должен был передать, пока не замолк навсегда.

* * *

«Ну, вот оно и началось, — подумал Креш. — Самое последнее путешествие». Мир вокруг него начинал темнеть.

«Нилли, — подумал он. — Минбейн. Таниана».

Образовался водоворот, готовый его унести. Креш заглянул в него.

«Неужели я должен уйти сюда? На что это будет похоже? Буду ли я что-нибудь чувствовать? Смогу ли я различать вкусы и запахи. Если бы я только мог разглядеть поподробнее…

Теперь лучше. Но как там все странно. Толайри, это ты? Таггоран? Как странно все это!

Мама. Нилли. Таниана.

Ой, смотри, Таниана! Смотри!»

* * *

Когда она вышла из палатки, то застала Фа-Кимни-бола с Чхамом. Стоило ей приблизиться, мужчины прервали беседу и как-то странно посмотрели на нее, словно она превратилась в какое-то неземное существо, с которым прежде не сталкивались.

— Что с отцом? — спросил Фа-Кимнибол.

— Он уже с Доинно. — Ее глаза были сухи, а сама она необычайно спокойна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика