— Я сегодня воспламенилась. Сама! Без каких-либо рун и заклинаний. Догадываешься, что это значит?
Брайс сглотнул, прежде чем ответить. Видно, что потрясён новостью не меньше моего.
— Поздравляю. Это то, чего ты хотела.
— Получается, тогда, в детстве, когда общину накрыла эпидемия гриппа, со мной что-то сделали, — торопливо говорила я, пытаясь угнаться за скачущими мыслями. — Хотели отобрать магию огня, но что-то пошло не так. Магия осталась, но засела очень глубоко и не проявляла себя. А теперь… Боги, теперь всё изменится! Я наконец-то нашла себя! После стольких лет, Брайс! Разве это не замечательно?
— А магия земли? Она же никуда не ушла?
— Меня больше интересует другой вопрос: откуда она вообще у меня взялась?
— Хороший вопрос, — пробормотал Брайс и задумался.
— А ведь я совсем не помню себя огневичкой, — призналась я, — воспоминания стёрты начисто.
— Ну, это в порядке вещей при ритуале передачи магии.
— Я знаю теорию. Но теория — всего лишь абстрактная наука, когда ты не сталкиваешься с ней и не практикуешь. И совсем другое дело, когда это касается тебя лично.
— Звучит зловеще.
— Согласна.
— Мне так жаль, что тебе пришлось это пережить. Бедная моя девочка!..
— Перестань, пожалуйста, не то я расплачусь от жалости к самой себе.
— Как скажешь. Кстати, как там расследование продвигается? Сдвиги есть?
— Профессор Макнейр считает, что виноват огневик.
— С чего такие выводы?
— Помнишь, на первом курсе нам рассказывали, что магия каждого человека уникальна так же, как уникальны отпечатки пальцев и ДНК? Так вот, в последнее десятилетие в криминалистике метод идентификации человека по магической ауре развивается семимильными шагами. Это я в газете прочла ещё на «Принцессе Фелиции».
— Но такого закона, чтобы ловить преступников по отпечаткам магии, ещё нет.
— Пока нет. Но это дело времени.
— Уже выяснили, кто этот огневик?
— Миссис Макнейр пока не сказала. Думаю, они ещё не идентифицировали всех огневиков.
— Всех и не надо. Наверняка это одна из твоих соперниц, тех, что участвовали в конкурсе.
— Я тоже так думаю. Жаль, если ею окажется Рамона или Анна.
— Не подпускай людей близко к сердцу, Элла. Предать может и тот, кому ты веришь.
— Кроме одного. Тебя, мой дорогой. — Я не удержалась и обняла его, старательно избегая контакта с раненой рукой.
Брайс нежно погладил меня по спине.
— Я тоже тебя люблю, Одуванчик.
— Хорошего понемногу, — отстранилась я, подозрительно шмыгая носом, — не то ещё Эффи увидит и заревнует.
— Можно попросить тебя об одной услуге?
— Конечно.
— Скажи всем, что я остаюсь на ночь в лазарете, ладно?
— Но ты будешь у Эффи?
Брайс не ответил, но, судя по его довольной улыбке, планы на эту ночь у него были получше, чем у меня.
Одна из проблем решилась проще, чем я предполагала. Как только в присутствии секретаря Пламфли я заикнулась, будто мне не терпится увидеть друзей из Хендфордской академии, мне пошли навстречу и назначили ночным дежурным. И повязку фосфоресцирующую выдали. В мои обязанности входило встретить гостей из Хендфорда и Блессингтона и проводить в жилой корпус, правда, вместе с небезызвестным Морганом и его приятелем Алфи Дунканом, но я и тому была рада.
И ближе к одиннадцати вечера, когда «Гидры» и «Фениксы» улеглись спать, мы с ребятами, сидя на скамейке у административного корпуса, травили анекдоты.
— Приходит, значит, моряк в ресторан и спрашивает, где тут можно пришвартоваться, а официант ему: «Я вас не понимаю», — рассказывал Морган.
Я слушала вполуха, наблюдая за тем, кто входит, кто выходит и что творится во дворе. Нервно поглядывала на часы, облизывала потрескавшиеся губы. И утешала себя тем, что в случае успешного выполнения задания мне снимут магический браслет прежде, чем я увижу Фицроя. Облажаться никак нельзя.
— И что дальше? — нетерпеливо спросил Алфи, когда Морган отвлёкся на жужжащего комара.
— Дальше? — переспросил тот. — Ну, моряк попросил сделать уху понаваристее. Официант в отказ, мол, у нас стандарт один для всех. А моряк такой: «А вы скажите коку». И официант повторяет: «Коку». Ну как, смешно? А тебе, Элла? Я как услышал первый раз, ржал, наверное, минут десять.
— Классный анекдот, — рассеянно отвечала я, приглядываясь к фигуре, шедшей по неосвещённому участку дорожки. По манере походки и телосложению человек до необъяснимой дрожи в сердце напоминал Фицроя, но ведь тут его быть не должно!
И всё же… Ещё до того, как он вышел из тени, я поняла, что интуиция меня не подвела.
ГЛАВА 13. Ничего личного, просто мне нужны частички твоей магии
— О, Фицрой! — приветствовал его Морган. — Тебя тоже обязали дежурить? Садись к нам, мы тут анекдоты Элле рассказываем, так сказать, соединяем приятное с полезным.
— Я анекдотов не знаю, — ответил тот. Тем не менее, небрежным жестом согнал сидевшего слева от меня Алфи и уселся на его место. Настолько близко, что я помимо воли снова начала вырабатывать жар.