Однако в глубине души я понимала, что обманываю саму себя…
Дорога пошла в гору, петляя меж исполинскими буками и кипарисами, по ветвям которых вился цветущий плющ, когда вдали мелькнули зубчатые замковые стены.
— Замок Балленхейд расположен на самой высокой точке долины Валькорна, где в древние времена находилось каменное городище, — тоном экскурсовода возвестил «четырёхглазый» всезнайка Карсон. — В третьем веке, опасаясь вторжения эльвов, здесь построили оборонительное сооружение, от которого до наших дней сохранились две башни — Восточная и Западная. Замок в его современном виде является отреставрированной постройкой шестнадцатого века и имеет репутацию неуязвимого благодаря четырём башням из особо прочного камня и единственному входу. Успел послужить королевским дворцом, государственной казной, тюрьмой для особо опасных преступников, мужским монастырём и военной академией. В настоящее время здесь расположена Академия стихийной магии и обороны Ла Риоры.
— Вызубрил буклет для абитуриентов? — усмехнулся Флинт. — Хорош заливать.
— Уже приехали? — зевнул Брайс.
— Похоже на то, — отозвалась я.
— Добро пожаловать в Академию Балленхейд, — возвестил водитель.
Автобус остановился у площадки перед величественным древним сооружением, мощь и красоту которого не способны передать никакие рекламные буклеты и фотографии. И даже неугомонные птицы смолкли, предоставляя возможность насладиться впечатляющим зрелищем в тишине.
Заходящее солнце освещало массивные, испещренные ядрами стены, придавая им зловещий серо-фиолетовый оттенок. К обитым железом воротам вёл перекинутый через ручей мост. Четыре зубчатые башни уходили высоко в небо и над каждой из них реяли флаги по цвету стихий: зелёный цвет символизировал землю и всё, что на ней обитает, синий — морскую пучину, голубой — воздух и красный, соответственно, огонь. Башни отбрасывали длинные тени, и казалось, если наступишь на них, случится что-то ужасное и непоправимое.
— Идём, Одуванчик, — позвал меня Брайс, и я поняла, что Карсон, Флинт и остальные ребята уже внутри и нам самое время поспешить за ними.
Я бы хотела обойти тень или перепрыгнуть — боги свидетели! — однако иначе в замок было не попасть, да и перед Брайсом неудобно — он и так, верно, считает меня чересчур мнительной и склонной к суевериям.
Но как только я ступила на неосвещенный солнцем участок…
Пресвятые боги, мне не послышалось?!
Нет, никогда мне не забыть этого дикого жуткого воя, от которого в буквальном смысле душа рвётся в клочья и стынет в жилах кровь.
— Что это, Брайс? Почему здесь? — залепетала я, повисая у друга на руке и замирая на самой середине моста. В мутных водах ручья мелькнул шипастый плавник какой-то очень крупной рыбы.
— Проклятье, — выругался Брайс. — Что она здесь делает?
Конечно, мы оба имели в виду вовсе не рыбу.
— Эй, вы чего там зависли? Любуетесь тигровой пираньей? — из-за ворот выглянул рыжеволосый парень в чёрном кителе. — Осторожно, она ядовитая. А вы новенькие, да? Мне велено проводить вас к секретарю Пламфли.
— Тебе доложить забыли, — огрызнулся Брайс. Не тянул рыжеволосый на командира, иначе друг не стал бы грубить.
Гончая завыла снова и эхо разнесло эти жуткие звуки по всей долине Валькорна.
— Проходите, не бойтесь, гончая в клетке под двойной магзащитой, — зазывал рыжий.
Делать нечего — пришлось войти. Ворота за нами со зловещим скрипом захлопнулись, отрезая путь к побегу.
— Догоняйте! — помахал один из бытовиков, ушедших вперёд.
Внутреннее пространство с ухоженными клумбами и газонами, журчащими фонтанами и экзотическими деревьями могло бы мне понравиться, если бы не отвратительное существо, помещенное в клетку в самом центре большого прямоугольного двора. Исхудавшее, с потухшими глазами и обломанными рогами, с клочковатой тёмно-серой шерстью и покрытыми узловатыми рубцами ногами, оно представляло собой пародию на тех гончих, которые наводили ужас на жителей Альверии. Тем не менее, это была именно адская гончая.
— Её зовут Дотти, — представил рыжеволосый кадет, шагавший рядом, — привезена сержантом Фултоном из самой Альверии. Там, говорят, то ещё пекло было.
— Напомни, как тебя зовут? — отозвался Брайс.
— А я не представился? Прошу прощения. Глава студенческой редколлегии Долан Морган к вашим услугам.
Ребята представились по очереди и Морган вновь завладел всеобщим вниманием.
— Пламфли распределит вас по группам и выдаст всё необходимое, — говорил он. — Вы из Хендфорда, да? Как добрались? Нормально? Не мучила морская болезнь? На каком факультете собираетесь учиться?
Из-за воя адской гончей и безудержной болтовни Моргана у меня ужасно разболелась голова и я предпочитала молчать, несмотря на то, что рыжий явно обращался ко мне. У них что, дефицит девушек?
— Мы боевые маги, — ответил за меня Брайс.
— И вы, мисс?
Рыжий с таким неподдельным интересом заглядывал мне в лицо, что пришлось ответить:
— И я.
— Выпускной курс, правильно? — чему-то обрадовался он. — Значит, будем учиться вместе. Было бы здорово, если бы вы попали в мою группу. Если что, я из «Центавра». Вы какой магией владеете, если не секрет?