Брайс скорчил такую потешную рожицу, что я не удержалась и прыснула со смеху. А он наклонился и стал меня щекотать. Негодник! Знает ведь, что я ужасно боюсь щекотки!
Наверное, со стороны можно было подумать, будто мы питаем друг к другу романтические чувства, но на самом деле это не так. Мы с Брайсом познакомились одиннадцать лет назад. Тогда наш городок несколько раз переходил от эльвов к людям и наоборот. Район, где жила моя семья, эльвы сожгли дотла, и мы перебрались к югу в поселение ферджинианцев, стремящихся к простоте жизни и отвергающих любое проявление силы. Беккеты были первыми, кто принёс погорельцам тёплые вещи, еду и питьевую воду, несмотря на то, что сами жили впроголодь. Так мы и подружились. Вместе мы прятались от адских гончих и выхаживали раненых бойцов сопротивления. Вместе трудились на фермерских полях, обеспечивая семьи каким-никаким пропитанием. Вместе практиковались в бытовой и стихийной магии. Знали друг о друге всю подноготную. А когда Брайс объявил своим, что собирается поступать в военную академию, семья от него отказалась и его изгнали из общины. Никого, кроме меня, у него не осталось. Иными словами, мы считали друг друга больше, нежели братом и сестрой. Чувства были, но совсем не те, которые Брайс испытывает к своим многочисленным пассиям, да и у меня никогда не возникало желания поцеловать его в губы, а это, как утверждает Рейна, первый признак влюблённости. Не могу сказать, насколько верно её определение (ибо тётя Эмили считает иначе), поскольку я до сих пор ни в кого не влюблялась. Как-то не до того было. И в ближайшее время это делать не собираюсь. Сперва бы окончить академию, получить диплом и гражданство, купить тёте и брату домик на берегу океана и сделать головокружительную карьеру в легионе. Ну, может, не совсем головокружительную — успешной мне хватит с лихвой.
Наконец, вняв моим просьбам, Брайс прекратил. Замер, вытянувшись надо мной на вздувшихся мышцами руках.
— Честно, Одуванчик, когда Бренда сказала, что я попал в программу по обмену студентами, то первым делом отправился к вампиру с требованием остаться в Хендфорде. — Он нахмурился, заметив часы на моём запястье. — Это что за хрень?
Я поспешно натянула рукав.
Ну почему всех так интересует, откуда у меня взялись эти чёртовы часы?!
— Да так. Подарок.
— От кого? От Нокса? Уломал всё-таки?
— Дурак, что ли? — вспылила я. — Это прощальный подарок от Рейны.
Я понимала, что рано или поздно пожалею о своём вранье, но Брайс, прекрасно осведомлённый о жизненных реалиях альверийцев, никогда бы не поверил, что часы подарила тётя. Ей, бедной, пришлось бы пахать на них лет эдак восемьсот.
— Часы очень дорогие. И совершенно новые. Рейна не стала бы так тратиться даже ради тебя. Прости, Одуванчик, но это так.
— Ты плохо её знаешь! — гнула свою линию я. — Мы лучшие подруги. Знаю, мне не стоило принимать подарок, но она настаивала. Я тоже в долгу не осталась.
— И когда вы успели прошвырнуться по магазинам?
— Когда тебя не было в академии.
В этот момент корабль сильно качнуло и Брайса отбросило в сторону. Лампа под потолком потухла и каюта погрузилась в лиловый полумрак.
— Ты не ушиблась? — обеспокоился парень, усаживаясь у меня в ногах.
— Я в порядке. Ты как?
— Знаешь, чему меня научила Бренда? — неестественно глухим голосом спросил он.
— Кто такая Бренда?
— Мисс Хавьер. В ночь перед отъездом я был у неё. Из-за меня она даже опоздала на работу.
— Мисс Хавьер? — опешила я. — У тебя роман с секретаршей вампира? Боже, Брайс! Как ты мог?!
— А что тут такого? Она не мой преподаватель. Устав не нарушен.
— Фактически нет, но для меня это мерзко и неестественно.
— Она далеко не стерва, как может показаться на первый взгляд, а очень даже милая и добрая девушка.
— Я знаю её три с половиной года, и за это время она не проявила по отношению ко мне ни капли добра.
— Иногда я понять не могу, как мы могли подружиться, если мы такие разные.
— Как земля и огонь.
— Кстати, о стихиях. Перед отъездом Бренда всучила мне флакон с заговорённой морской водой. Вот он. Не знаю, поможет ли. Во всяком случае, я ни одного симптома морской болезни до сих пор не ощутил.
— Дорогой мой Брайс! — растрогалась я. — Спасибо тебе. Ты чудо, и я не устану это повторять.
— Это не самое главное. Частичка магии передаётся при поцелуях. Так что, если тебе очень надо, я рядом.
— Очень мило с твоей стороны, но мне пока не нужен огонь.
— Точно. Прости. Тебе вода бы не помешала, но чего нет, того нет.
— Увы.
— Хотя… Карсон и Флинт в десятой каюте.
— Спасибо, но я предпочту обнять тазик, чем кого-то из них.
— Вот же загадку ты мне загадала!..
— О чём ты?
— Я тебя прекрасно знаю, Элла. Нокса ты бы и на милю не подпустила.
— Всё гадаешь, от кого подарок?
— Подозреваю, что это не моё дело, но…
— Но?
— Если тебе нужна помощь, только намекни.
— Ну почему ты такой невозможно положительный?
Я ожидала, что Брайс, как обычно, превратит всё в шутку, но он оставался предельно серьёзным.
— Флакон оставь себе, — сказал он. — Можешь использовать воду в нём как духи.