Через несколько томительных минут ожидания машина остановилась возле какого-то большого здания, по всей видимости, на окраине Лондона. Шофёр вышел из машины — похоже, солнце ему досаждало, но не более того — и, открыв перед Томом дверь, дождался его выхода, после чего, следуя чуть позади, пошёл вслед за ним к входу в здание. Пройдя через высокие зеркальные двери — Том краем глаза заметил, что его спутник не отражался в них — они вступили в огромный холл, довольно пустынный, с большим количеством коридоров по бокам и широкой лестницей, ведущей на верхние этажи, напротив входа. К ним, непонятно откуда, моментально подлетела очаровательная девушка, стройная изящная блондинка, чем-то похожая на вейлу. Правда, через некоторое время Том заметил её острые ушки и сообразил, что перед ним настоящая эльфийка — а ведь их осталось так мало, да и те обычно вели жизнь отшельников в густых лесах!
— Ой, Наркис, мы не ждали вас так быстро! — её голос был очень музыкален, да и вообще она была очаровательна. Не зря об этой расе во все времена слагали песни и рассказывали легенды. — Леди ещё не закончила занятия с Архимагистром… Добрый день, мистер Реддль! — она переглянулась с Наркисом; на мгновение их взгляды затуманились, а затем он вежливо кивнул, словно соглашаясь с чем-то. — Прошу за мной, — обратилась эльфийка к Тому.
Вампир развернулся и скрылся в одном из коридоров, отходящих от главного холла; эльфийка же пошла вперёд, и Том последовал за ней, постепенно начиная раздражаться: его опять ведут куда-то, точно собачку на привязи — что, эта леди не могла сама к нему выйти, раз уж прислала приглашение?!
Здание не было пустынным: то здесь, то там в коридорах и на лестнице появлялся кто-нибудь. Но что-то в них было странное, непривычное — Том не мог понять, что именно, но почему-то ему казалось, что это вовсе не люди. Однако чувство опасности, всегда предупреждавшее его о неприятностях, теперь молчало — либо ему здесь и правда ничего не угрожает… либо здешняя магия пересилила его сложный наговор «чутья на зло»…
Тут, прервав свои мысли, он обратил внимание на то, что они с эльфийкой странно движутся — лестница на второй этаж казалась так далеко, а они достигли её всего в несколько шагов; то же произошло и со ступеньками, и со следующим коридором. «Какая-то пространственная магия», — сообразил Том, но не понимал, как можно было добиться такого эффекта.
Тем временем они подошли к широким дверям из резного дерева поразительно искусной работы, из-за которых доносился громкий металлический лязг и голоса. Прислушавшись, Том различил слова; говорили на серпентарго:
— Малышка, у тебя в руках не вертел, а ты не повар, — так что хватит им крутить! Истинный воин не будет делать столько ненужных движений! — ворчливый хрипловатый бас.
Чистый звон стали и другой голос — женский, даже, скорее, голос подростка, но довольно низкий, странным образом сочетавший в себе бархатность и мелодичность с насмешливым задором. Услышав его, Том на мгновение замер: что-то странное колыхнулось в его душе при звуках этого голоса, и он не мог понять, почему.
— Гедеон, я не настолько глупа, чтобы поверить, что ты и вправду можешь наносить такие неточные удары! Ты поддаёшься!
— Посмотрим… — ответил ей мужчина.
Наступила тишина, и, воспользовавшись паузой, эльфийка одним лёгким прикосновением распахнула двери, словно дожидавшиеся этого; Том стоял чуть сзади и сбоку от неё.
— Миледи, мистер Том Реддль прибыл…
Внезапно сверкнул клинок, со свистом рассекая воздух, с огромной скоростью несясь вперёд, целясь прямо в грудь Тому. Он замер, окаменев от неожиданности и ужаса, с беспомощной безысходностью наблюдая, как нож летит в его сторону, вращаясь в полёте… всё ближе и ближе… уже заранее ощущая слабый хруст плоти, рассекаемой стальным лезвием, и горячую кровь, толчками бьющую из смертельной раны, заливающую светлые плитки каменного пола…
Неясная тень скользнула между ним и клинком — и нож отлетел в сторону и, слабо звякнув, упал на мраморный пол. Девушка, вставшая между Томом и лезвием-убийцей, кинула быстрый взгляд на свою руку, где медленно расплывалась тонкая алая полоска крови, и с яростью уставилась на того, кто метнул клинок — на плотного, хорошо сложенного мужчину лет тридцати, чьё тело, начиная от пояса, плавно переходило в тёмно-зелёный чешуйчатый змеиный хвост.
— Ну, Гедеон, это уже слишком!!! — голос девушки дрожал от гнева. — А если бы я не успела отвести удар?!
— Но ты успела, — спокойно сказал наг. — Поздравляю. Твои рефлексы постепенно восстанавливаются.
— Ты сейчас поднял руку на моего гостя, — процедила та. — Ты знаешь наказание за подобный проступок. Смерть.
— Твоя воля, императрица. Моя жизнь в твоих руках, — склонился в глубоком поклоне наг, однако его глаза странно сверкнули.
Девушка с трудом разжала пальцы, стиснутые на рукояти висевшего у пояса меча, и отчётливо произнесла:
— Скройся с глаз моих. Сейчас же.
Наг, не дожидаясь повтора приказа, моментально растворился в воздухе, а девушка медленно выдохнула сквозь стиснутые зубы, успокаиваясь, и обратилась к Тому: