Короткий рассказ Беды о своей жизни давал достаточно сведений, чтобы картина не была противоречивой; повествование можно было продолжать так, чтобы придуманные позднее события согласовывались с общим духом повествования. Лучше всего это видно на примере легенды о посещении Бедой Рима. В легенде говорилось о том, что Беда на склоне своих дней совершил паломничество в Святой город[663]
. Там ему удалось расшифровать надпись на воротах города Р.Р.Р. / S.S.S. / R.R.R. / F.F.F., что было истолковано им как «Pater Patriae Perditus / Salus Secum Sublata/ Ruet Regnum Romae / Ferro Flamma Fame» («Погиб отец отечества, с ним ушло и благоденствие. Падет Римское царство от Глада, огня и меча»); за эту мудрость римский народ дал Беде прозвание «Venerabilis» («Достопочтенный»). По другой версии Беда был назван «Достопочтенным» за интерпретацию надписи в Риме: S.P.Q.R. как «Stultus Populus Quaerit Romam» («Неразумный народ завоевал Рим»)[664].Представление о том, что Беда совершил путешествие в Рим, возникло достаточно рано. По свидетельству Кутберта, «с рождения воспитанный в монастыре, вплоть до дня своей кончины он провел там свою жизнь, хотя некоторые хотели бы считать, что он был в Риме»[665]
. В «Церковной истории народа англов» Беда неоднократно говорил, что многие англо-саксы — монахи, аббаты, епископы, знать и короли отправлялись в паломничество и, нередко, оканчивали там свои дни[666]. Но, по всей видимости, главным фактором складывания легенды о паломничестве Беды было то, что по мысли его современников известный, праведный и ученый человек не мог не совершить этот богоугодный поступок. Образ Беды, созданный на страницах «Церковной истории народа англов» и письма Кутберта к Кутвину, требовал дополнения в соответствии с представлениями о должном поведении праведника; тому, кто посвятил жизнь изучению Писания, необходимо было отправиться «к апостольским пределам».В XII в. Уильям Мальмсберийский включил в текст «Деяний английских королей» письмо, якобы написанное папой Сергием I аббату Веармута-Ярроу Кеолфриду[667]
. В письме папа предлагает аббату отпустить в Рим «безо всякой задержки... слугу Божьего Беду Достопочтенного, священника монастыря»[668]. Такое письмо как бы документально закрепляло представление о паломничестве Беды и создавало основу для дальнейших легенд о его пребывании в Риме. Рассказ о толковании Бедой надписей на римских воротах, по-видимому, имеет меньшее отношение к самому англо-саксонскому ученому. В Средние века подобные истории о расшифровке различного рода аббревиатур были достаточно распространены и приписывались многим мудрецам. В случае с Бедой такая легенда соединяла два сюжета — о путешествии в Рим и о происхождении именования «Venerabilis».Объяснению возникновения этого слова посвящалось немало легендарных историй. Наиболее известным является рассказ о монахе, который высекал на надгробии Беды эпитафию. Не в силах подобрать слово, подходившее по размеру в строку: «Hic sunt in fossa Bedae...ossa» («Здесь во прахе покоятся кости ... Беды»), монах отправился спать. Утром, возвратившись к своей работе, он увидел высеченное рукой ангела слово «VENERABILIS».
Согласно другому преданию, в старости Беда ослеп. Некий нечестивый человек, дабы посмеяться над праведником, предложил ему отправиться в храм и проповедовать перед большим собранием народа. Сам же он отвел слепого в пустыню, где не было ничего, кроме голых камней. Беда произнес вдохновенную проповедь и, когда он закончил говорить, камни возликовали и откликнулись: «Аминь, достопочтенный отче»[669]
.