Читаем Новое в английской грамматике полностью

Нериторические и риторические специальные вопросы, совпадающие по словарному составу, могут различаться местом логического ударения. Так, риторическими являются вопросы типа Why Vshould he? How + V can / could / would + she? с логическим ударением на модальном глаголе. Например: “She must understand thoroughly what she's doing.” – “How Vcan she?” (S.). В данном случае важно подвергнуть сомнению способность персонажа к пониманию, а не выяснить способ, которым это понимание будет осуществляться. Ср. также вопросы а) риторический с логическим ударением на not, выражающий подтверждение и удивление, и б) нериторический с логическим ударением на why: a) Barbara: … Mrs. Baines: Are you really going to take this money? Mrs. Baines (astonished): Why Vnot, dear? (S.); б) “Now don't get any ideas.” – “VWhy not?” (OH.).

Риторическими могут быть и краткие специальные вопросы с предлогами. Ср.: 1) “Let's sit down.” – “On what?”; 2) “Let's sit down.” – “What on?”. Вторая реплика диалога (1) может передавать оттенок недоумения и упрека и в таком случае является вопросом риторическим. Вторая реплика диалога (2) является вопросом нериторическим. Ср. также: риторический вопрос You gave up excellent prospects in accountancy, and for what? For a salary you could have got anywhere, with fewer problems (Mac.) и нериторические вопросы с What… for?.

Форма специального вопроса (одна или в сочетании с императивом) используется также для передачи значения побуждения. Например: Denis, where is your guitar? (Ca.). Она может употребляться для выражения побуждения с 3-м лицом как синоним побуждений типа Let him… Например: Oh, why doesn't he shut up? В качестве побуждений к совместным или индивидуальным действиям часто используются специальные вопросы с how / what + about. Например: “How about eating?” – “All right.” (Hem.); “What about a spot of tea?”– “OK. Just going” (E. Williams). Ср. также: разг. How's for a spot of tea, perhaps? (D. Parker); How's about another mustard plaster? (Ro.).


Альтернативные вопросы


Вопросы типа Would you like tea or coffee? являются альтернативными при повышении голоса в слове tea и понижении в слове coffee. При отсутствии повышения голоса в слове tea и при повышении голоса в слове coffee это вопрос общий, которому в русском языке соответствует вопрос с повышением голоса в слове “хотите”.

Форма альтернативного вопроса используется для образования риторических вопросов, равносильных утверждению типа Do we have rights as men and cattlemen or don't we? (W.V.T. Clark). При отнесении действия к настоящему или к будущему такие вопросы могут превращаться в побуждения к немедленному выполнению действия, в средство ускорения ответа или получения недвусмысленного утвердительного или отрицательного ответа. Например: You want to come or don't you? (A.); Well, come on, shall I go, or shan't I? (C.); Are you, or are you not, the woman mentioned in this piece? (Ca.). Предложения и СФЕ, состоящие из общего вопроса без отрицания и из вопросительно-отрицательной концовки с or, используются как средство эмфазы. Например: Can that girl do her stuff! Or can't she? (A. Gilbert) (“И еще как!”).

Без срединной паузы образуются эмфатические разговорные восклицания двух типов: в первом из них часть, следующая после or, полностью повторяет часть, предшествующую or; во втором повторяются только подлежащее и спрягаемая часть сказуемого. Если подлежащее выражено существительным, оно заменяется соответствующим личным местоимением, a that заменяется на it. В обоих типах восклицаний первая часть произносится с повышением, а вторая – с понижением тона. Например: 'Was that ^quick or 'was that Vquick! “Одна нога здесь, другая там!”; Boy… oh boy…! 'Has 'this 'dame 'got a ^voice or Vhas she. (Che.) “Ну и голосок у этой дамочки!”.


Неполнота предложения

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже