Читаем Новогодние приключения полностью

— Хотя на первый взгляд эта мысль кажется совершенно нелепой, но я всё же думаю, что кто-то исказил мою память и вложил воспоминание, которое Флер Фортескью изъяла у кого-то много лет назад. Это единственное объяснение, которое я смогла придумать. Должно быть, кто-то пробрался к Флер в кабинет, когда та переводила, и Флер вынула у этого кого-то воспоминания… как оказалось, это вовсе не было необходимо, потому что любопытный не прочитал ни слова из рецепта зелья Немоты. Когда я выясню, кто именно вторгся мне в память, — добавила Лидия, с подозрением поглядывая на раскрасневшиеся щеки Веточки, — непременно скажу ему большое спасибо.

Веточка нервно попятилась к книжному шкафу.

— Это ведь была ты, Прюнелла, верно? — спросила Лидия. — Вы трое как раз находились в библиотеке, когда со мной приключилось это странное видение. Я отчетливо помню, как вы прошли мимо меня в коридоре, когда я собиралась позвонить сестре.

— Хмм… навряд ли… не думаю… — пробормотала Веточка, уставившись на кончики ботинок.

— Что ж, ты очень мне помогла, — промолвила Лидия. — Я, конечно, сразу же поняла, что Бирюльки Судьбы просто-напросто глупая игра, а опасные чары описаны на другой стороне листа.

Джо задумчиво потер подбородок. Что-то, какое-то смутное воспоминание, настойчиво маячило где-то на границах сознания, только он никак не мог понять, что именно.

— Ф. Ф., — пробормотал он. — Ф.Ф.

Джо невидящим взором уставился в стену.

— Илфракомб! — вскричал он наконец, вспомнив короткую запись синими чернилами в дневнике Джулиуса. Мальчик возбужденно посмотрел на Веточку. — Когда я складывал вещи Джулиуса ему в сундук, то видел запись у него в дневнике. Что-то про Ф. Ф. — наверное, это означало Флер Фортескью… и про аукцион в Илфракомбе. Вот где он, наверное, купил банку с воспоминаниями.

— Тссс! — шикнула на него Веточка. Щеки девочки еще сильнее налились краской, так что теперь напоминали спелую сливу.

— Неудивительно, что Джулиус был убит горем, когда обнаружил, что банка почти пуста, — продолжил Джо, не обращая внимания на отчаянные мольбы Веточки. — Она, верно, обошлась ему в кругленькую сумму.

— Благодаря вам, — сказала Лидия, многозначительно глядя на Веточку, — я смогла выработать практически гениальный план. Я подогревала надежды моей сестры, заставив ее думать, что если она выиграет в Бирюльки Судьбы, то достигнет небывалого могущества, а потом я устроила так, чтобы она потерпела сокрушительное поражение.

— Вы неправильно сказали ей, сколько стоит какая бирюлька, — кивнул Джо и медленно хлопнул в ладоши. — Очень умно с вашей стороны.

Лидия приосанилась и благосклонно улыбнулась мальчику:

— Рада, что ты так думаешь, но это ничто по сравнению с тем, чего я надеюсь достичь! Флер мудро поступила, вырвав пятьсот четырнадцатую страницу.

— Почему? — изумилась Веточка. — Как средство, вызывающее немоту, может быть столь ужасно?

— Потому, невежественная ты дурочка, что оно изничтожит ведьмовство по всей земле. Ты последняя из твоего рода, Прюнелла Брашвуд. К тому времени как я закончу, ведьмы станут редким и вымирающим видом… к концу этого века на земле не останется ни единой ведьмы!

Глава 23

Ведьмин шепот

— Что, дар речи потеряла? — самодовольно осведомилась Лидия, когда Веточка бессильно повалилась в кресло-качалку. На лице девочки застыл ужас. — Через несколько минут ровно то же произойдет и с этими сквознячками.

— Ничего не понимаю, — простонала Веточка.

— Это потому, что ты мало читаешь, — отрезала библиотекарша. — Ответ можно найти в некой работе Элджернона Фрая. Третья полка снизу, — рявкнула она, показывая щипцами на книжный шкаф.

— Да кто такой, во имя всего святого, этот Элджернон Фрай? — ошарашенно спросила девочка.

Проходя за книгой, Джо оказался буквально в нескольких дюймах от несчастного сквознячка, зажатого в щипцах. Бедняга совсем выдохся и теперь бессильно висел, но Джо ощутил на руке слабое дыхание, когда дух попытался дотянуться до него.

Нужная книга — «Сто один неизвестный факт о сквознячках» — оказалась тяжеленным томом с пятнами плесени на обложке. На титульной странице выцветшими чернилами было аккуратно выведено: «Дорогой тете Флер. С днем рождения! С любовью от Элджи».

Джо сразу же вспомнил рассказ Лидии о том, как Логан купила эту книгу на ведьмовском аукционе в Илфракомбе. Из-за непопулярной тематики и того, что автором «Сто одного неизвестного факта» был колдун-мужчина, книга никогда не вызывала ни малейшего интереса у ведьм. Да, у Флер Фортескью имелся один экземпляр, но только потому, что Элджернон Фрай приходился ей племянником и подарил любимой тете свой труд на день рождения.

«Пожалуй, — подумал Джо, — тетушка предпочла бы в качестве подарка носки». Мальчик начал пролистывать книгу.

Скоро его внимание привлек параграф, выделенный цветным фломастером.

— Факт двадцать шестой, — прочел Джо вслух. — Вопреки общепринятому мнению, сквознячок не совершенно нем, но словарь его ограничивается одним-единственным словом. Это слово никому не известно, а шепчет он его лишь на ухо младенцам.

Перейти на страницу:

Похожие книги