Эдвард равнодушно пожал плечами, провел меня через открытую дверь в темный дом и включил свет. Все вокруг оказалось точно таким, как я запомнила: рояль, белые диваны и массивная лестница с перилами. Никакой пыли, никаких белых покрывал.
Эдвард называл имена, не повышая голоса, как если бы мы с ним просто разговаривали.
– Карлайл, Эсми, Розали, Эмметт, Джаспер, Элис…
Я знала, что они услышат.
Карлайл внезапно оказался рядом со мной, словно все время здесь и стоял.
– Добро пожаловать снова в наш дом, Белла, – улыбнулся он. – Чем можем быть полезны в столь ранний час? Полагаю, с учетом времени, это не просто обычный визит вежливости?
Я кивнула.
– Я хотела бы поговорить сразу со всеми, если можно. О чем-то очень важном.
Я не удержалась и взглянула в лицо Эдварду. Вид у него был неодобрительный, однако он, казалось, смирился со своим положением. Я перевела взгляд на Карлайла и увидела, что он тоже смотрел на Эдварда.
– Разумеется, – ответил Карлайл. – Почему бы нам не побеседовать в другой комнате? – Карлайл провел нас через шикарную гостиную, затем свернул за угол и вошел в столовую, попутно включая везде свет.
Стены здесь были белые, а потолки высокие, как и в гостиной. В центре комнаты под низко нависавшей люстрой стоял большой полированный овальный стол в окружении восьми стульев. Карлайл выдвинул для меня стул во главе стола.
Раньше я никогда не видела Калленов в столовой – это была просто декорация, они не ели дома. Как только я повернулась, чтобы сесть, я заметила, что мы не одни. За Эдвардом вошла Эсми, а за ней последовали остальные члены семейства.
Карлайл сел справа от меня, а Эдвард – слева. Все остальные молча заняли свои места. Элис широко улыбалась мне, уже зная, о чем пойдет речь. Эмметт и Джаспер смотрели на меня с любопытством, а Розали – с настороженной улыбкой. Я застенчиво улыбнулась ей в ответ. Понадобится время, чтобы к этому привыкнуть.
Карлайл кивнул в мою сторону.
– Мы тебя внимательно слушаем.
Я сглотнула. От их пристальных взглядов я занервничала. Эдвард под столом взял меня за руку. Я украдкой посмотрела на него, но он уже перевел глаза на остальных. Его лицо внезапно приняло свирепое выражение.
– Ну… – Я немного помолчала. – Надеюсь, Элис уже рассказала вам обо всем, что произошло в Вольтерре.
– Все, – заверила меня Элис.
Я бросила на нее многозначительный взгляд.
– А по дороге?
– И это тоже, – кивнула она.
– Хорошо, – с облегчением вздохнула я. – Тогда вам все известно.
Они терпеливо ждали, пока я соберусь с мыслями.
– Итак, у меня есть проблема, – начала я. – Элис обещала Вольтури, что я стану одной из вас. Они собираются послать кого-нибудь для проверки, и я уверена, что это плохо и этого нужно избежать. И вот теперь это касается всех вас. Прошу меня за это простить. – Я по очереди взглянула на их прекрасные лица, оставив самое прекрасное на конец. Уголки губ Эдварда опустились в недовольной гримасе. – Однако если я вам не нужна, тогда я не собираюсь вам навязываться, хочет этого Элис или нет.
Эсми было открыла рот, чтобы заговорить, но я остановила ее, подняв палец.
– Прошу вас, дайте мне закончить. Всем вам известно, чего я хочу. И я уверена, что вы также знаете, что об этом думает Эдвард. Я считаю, что единственный справедливый способ принять решение – это всем проголосовать. Если вы решите, что я вам не нужна, тогда… думаю, я вернусь в Италию одна. Я не могу допустить, чтобы
Из груди Эдварда вырвалось еле слышное рычание. Я не обратила на него внимания.
– Поэтому, принимая во внимание, что я так или иначе не подвергну никого из вас опасности, я хочу, чтобы вы проголосовали «за» или «против» по вопросу моего превращения в вампира. – Последнее слово я произнесла с полуулыбкой и показала Карлайлу, чтобы он начинал.
– Одну минуту, – вмешался Эдвард.
Я посмотрела на него, сердито прищурившись. Он вскинул брови и сжал мою руку.
– Я хочу кое-что добавить, прежде чем мы проголосуем.
Я вздохнула.
– Об опасности, о которой упомянула Белла, – продолжил он. – По-моему, нам не следует слишком переоценивать эту опасность. – Лицо его приняло более оживленное выражение. Он положил другую руку на полированный стол и подался вперед. – Понимаете, – пояснил он, оглядывая сидящих за столом, – существует множество причин, по которым мне не захотелось в конце обменяться с Аро рукопожатием. Есть кое-что, о чем они не подумали, а мне вовсе не хотелось их на этот счет просвещать. – Он широко улыбнулся.
– Ну, например? – поинтересовалась Элис. Я точно знала, что на моем лице был написан тот же скепсис, что и на ее.
– Вольтури слишком самоуверенны, и тому есть веские причины. Когда они решают кого-нибудь найти, это не составляет для них особого труда. Ты помнишь Деметрия? – Он взглянул на меня.
Я вздрогнула, и он воспринял это как «да».