Это невероятное желание застало меня врасплох и лишило решимости. Это было самое запретное из всех желаний – даже в случаях, подобных этому, когда мне было отчаянно необходимо стать сильнее врага, – потому что оно причиняло больше всего боли. Мое будущее было предрешено и никогда по-настоящему не находилось в моей власти. Я напряглась, чтобы взять себя в руки, и дыра у меня в груди начала ныть.
– Что тебе нужно? – спросил Джейкоб с нараставшей злобой, глядя на мое лицо, на котором одно выражение быстро сменялось другим.
– Мне нужно с тобой поговорить, – чуть слышно ответила я. Я попыталась сосредоточиться, но все еще не могла прийти в себя от охватившего меня запретного желания.
– Так говори, – прошипел он сквозь зубы. Взгляд у него был зловещий. Я никогда не видела, чтобы он так на кого-то смотрел, не говоря уже обо мне. Это причиняло мне сильную боль, словно меня били по голове.
– Наедине! – бросила я, на этот раз громче.
Он оглянулся, и я знала, куда упрется его взгляд. Остальные тоже повернулись, ожидая, как отреагирует Сэм. Тот коротко кивнул, лицо его осталось непроницаемым. Он что-то быстро произнес на незнакомом, каком-то щебечущем языке – я точно знала, что это не французский и не испанский, и догадалась, что это язык племени квилетов. Он повернулся и вошел в дом Джейкоба. Остальные – Пол, Джаред и, кажется, Эмбри – последовали за ним.
– Ну ладно, – заметно смягчившись, произнес Джейкоб, когда все ушли. Казалось, он немного успокоился, но в его лице прибавилось какой-то обреченности, а уголки губ так и остались опущенными.
Я сделала глубокий вдох.
– Тебе известно, что я хочу знать.
Он не ответил. Просто смотрел на меня горьким взглядом. Я не спускала с него глаз. Молчание затягивалось. Боль в его глазах давила на меня. Я почувствовала, как в горле у меня сжимается комок.
– Может, пройдемся? – спросила я, когда снова смогла говорить.
Он по-прежнему молчал, в его лице ничего не изменилось. Я вышла из машины, чувствуя на себе взгляды, следившие за мной из окон, и зашагала в сторону стоявших чуть к северу деревьев. Мои ноги скользили в придорожной траве и грязи, и поскольку я слышала лишь негромкое хлюпанье, мне поначалу показалось, что он отстал. Однако, оглянувшись, я увидела, что он идет совсем рядом, очевидно, найдя более хорошую тропинку, чем я.
За деревьями мне стало немного легче, потому что Сэм, скорее всего, теперь не мог за нами наблюдать. Пока мы шли, я пыталась придумать, как лучше начать разговор, но на ум ничего не приходило. Я просто все больше злилась из-за того, что Джейкоба засосало в секту… что Билли позволил этому случиться… что Сэм стоял с таким уверенным и спокойным видом.
Джейкоб вдруг ускорил шаг, легко обогнал меня и резко обернулся, замерев и глядя мне в глаза. Мне тоже пришлось остановиться.
Я отвлеклась от своих мыслей, любуясь тем, как грациозно он двигался. В период подросткового созревания Джейкоб был почти таким же неуклюжим, как и я. Когда же все изменилось? Но он не дал мне об этом подумать.
– Давай-ка все обсудим, – сказал он грубоватым хриплым голосом.
Я ждала. Он знал, чего я хочу.
– Это не то, что ты думаешь, – вдруг устало произнес он. – И не то, что я думал. Я ошибался.
– Тогда что же это?
Он долго вглядывался в мое лицо, размышляя. Злоба так и не исчезла из его глаз.
– Я не могу тебе сказать, – наконец ответил он.
Я сжала челюсти и пробормотала сквозь зубы:
– А я-то думала, что мы друзья.
– Были друзьями. – Он подчеркнул слово «были».
– Но больше я тебе не нужна, – кисло проговорила я. – У тебя же есть Сэм. Разве это не здорово? Ты всегда им восхищался.
– Раньше я его не понимал.
– А теперь узрел свет. Аллилуйя.
– Все вышло не так, как я думал. Сэм ни в чем не виноват. Он помогает мне, как может. – Голос его сорвался, и он посмотрел куда-то вдаль, поверх моей головы. Глаза его пылали яростью.
– Он тебе помогает, – с сомнением повторила я. – Ну да, конечно.
Но Джейкоб, казалось, меня не слушал. Он делал глубокие вдохи и выдохи, пытаясь успокоиться. Он так разозлился, что у него тряслись руки.
– Джейкоб, прошу тебя, – прошептала я, – расскажи мне, что случилось. Может, я смогу помочь.
– Теперь мне никто не поможет. – Его голос превратился в тихий стон.
– Что он с тобой сделал? – спросила я. На глаза у меня навернулись слезы. Я шагнула к нему, как раньше, раскрыв объятия.
На этот раз он отпрянул, подняв руки, словно защищаясь.
– Не прикасайся ко мне, – прошептал он.
– Сэм такой заразный? – пробормотала я. Из глаз у меня брызнули глупые слезы. Я вытерла их тыльной стороной ладони и сложила руки на груди.
– Перестань обвинять Сэма, – почти машинально произнес он и поднял руки, чтобы запустить их в уже давно остриженные волосы, но тут же бессильно уронил их.
– А кого же мне еще обвинять? – огрызнулась я.
Он слабо и криво улыбнулся.
– Не надо тебе этого слышать.
– Еще как надо! – взорвалась я. – Я хочу знать все, и
– Ты ошибаешься, – бросил он в ответ.
– А ты мне не указывай, ошибаюсь я или нет, – это не мне мозги промыли! Тогда скажи мне, кто в этом виноват, если не твой драгоценный Сэм!