Читаем Новые Дебри полностью

Они убирали после завтрака. Занимались мелкими хозяйственными делами, наводили порядок, будто ждали гостей. Переворачивали мясо в коптильне, растягивали шкуры. Собиратели небольшими группами разошлись на промысел. Они делали что могли, лишь бы отвлечься от присутствия чужака. Но нервничали, поэтому справлялись плохо. Проскребли дыру в одной из шкур. Уронили мясо в коптильный костер. Испортили целую партию кедровых шишек.

Во время ужина незнакомец подполз ближе в земляной коросте, свесив язык. Карл направился к нему, схватил за воротник флисового свитера и потащил его вялое длинное тело обратно к границе лагеря.

Незнакомец уселся между кустами полыни, точно в том же месте, где рухнул утром. Срывал листья и медленно жевал их. Голод они не утоляли, в конце концов от них ему должно было стать плохо. Засыпая, все слышали, как он уползает прочь. Слышали, как ударила в землю струя поноса и как заскулил неизвестный.

Утром Дебра вновь застала его запутавшимся в ее шкурах, и Карл выгнал его за пределы лагеря и снова с ним подрался. Они исполнили тот же танец, что и накануне, но на этот раз он закончился гораздо быстрее. После нескольких поворотов на пыльном танцполе Карл нанес удар и свалил своего партнера с ног.

Тот же цикл повторился в следующие две ночи и два утра. Дебра перебралась спать к Хуану. Утром неизвестного заставали в постели Дебры, блаженствующего в уюте и одиночестве. И Карл опять выволакивал его из лагеря.

На третий вечер у костра Дебра объявила:

– Вчера я отнесла ему объедки.

– Это запрещено, – с горечью отозвался доктор Гарольд.

– А мне плевать, – сказала Дебра. – Сегодня я сделаю то же самое.

– Дебра, почему? – спросила Беа.

– Потому что хочу снова спать в своей постели, – бросила она. Хуан нахмурился, глядя на нее, она нахмурилась в ответ. – Во сне он брыкается.

– А она тянет одеяло на себя, – ответил он. Оба протерли осоловелые от недосыпа глаза.

– Сам он не уйдет, – хрипло подал голос Глен. – Может, обсудим, как быть?

– Предоставьте это мне, – заявил Карл. Этим разговор и закончился.

Когда все стали расходиться по постелям, Карл направился туда, где скорчился неизвестный, и пнул его. Все увидели, как неизвестный пытался распластаться по земле, но Карл не дал ему, пнув в живот.

– А ну лежать, – скомандовал Карл, хотя было ясно, что неизвестный не собирается отбиваться. Карл ударил его ногой по спине и оседлал. Оттянув голову за волосы, он нанес четыре удара ему в лицо. Потом отпустил волосы, и неизвестный уронил голову на землю так, будто там ей и было место. Карл наклонился к нему, словно собираясь поделиться секретом, и некоторое время нависал в такой позе, пока остальные затаили дыхание. Затем Карл вернулся в лагерь и заполз в свою постель, где ждала Беа.

Утром неизвестный неумело развел костер. Его губы были вспухшими и лиловыми. Щека раздулась, как защечный мешок бурундука.

Те, кто должен был готовить завтрак, взялись за дело, неизвестный внимательно наблюдал за ними, мысленно делая заметки. Когда все расселись вокруг костра, чтобы перекусить, он тоже сел. И когда каждому дали по миске подгорелого риса, он тоже получил свою.

– Это Адам, – объявил Карл.

– Привет, Адам, – сказали все.

Адам пытался улыбнуться, но никаких эмоций не отразилось на его перекошенном лице.

– Расскажи нам немного о себе, Адам, – попросила Дебра.

Тогда-то они и услышали, что в штате Дебри есть и другие люди. И что те находятся здесь уже некоторое время. И скоро приедут другие.

С трясущимся от гнева подбородком Карл заявил, что кем бы ни были эти люди, они останутся Нарушителями. Но Адам сказал, что имя у них уже есть. Они назвались Отщепенцами.

* * *

Сестру, Брата и Кедровую Шишку разбудил страшный сон, в котором им завязали глаза и потащили в лиловой ночи куда-то в грязные берлоги Отщепенцев. Все трое рассказывали, что видели дикаря, которого, как было известно взрослым, не существовало на свете. Этот дикарь был сплошь покрыт грязью, изо рта у него капала кровь животных. Наверное, такими дикарями жителям Города представлялись члены Общины. Но, скорее всего, те, другие люди, выглядели как Адам. Их городская одежда испачкалась и повисла на них мешком, и тем не менее это была городская одежда. Вдобавок они обросли, но было все еще видно, как именно профессиональный парикмахер подстриг их в последний раз. Подошвы их обуви потрескались, но оставались резиновыми подошвами. У них все еще сохранились джинсы. И не успевшие разбиться очки. Они выглядели не частью Дебрей, а их жертвой. Напрашивался вопрос: Адам, похоже, безобиден, а как насчет остальных?

По словам Адама, Город, каким его знала Община, не шел ни в какое сравнение с нынешним, потому-то люди и бежали оттуда, пускались в рискованное путешествие, лишь бы спрятаться в последнем месте, где это еще было возможно. В последних дебрях. И всякий раз, когда Новоприбывшие пытались понимающе кивать, напоминая, что еще не так давно жили в Городе, Адам нацеливал на них палец и рявкал:

– Нет, вы не понимаете. Ничего вы не понимаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза