Читаем Новые Дебри полностью

Его рассказов хватило на несколько дней. Но однажды вечером он замолчал. Они решили, что неплохо было бы познакомить нового слушателя с их собственными рассказами – о том, как все начиналось, с Балладами, которые они сложили сами. И Хуан принялся рассказывать их, расхаживал вокруг костра, возбужденно блестел глазами, строил гримасы, жестикулировал. В Городе он играл в любительском театре, объяснил он всем, и они услышали об этом впервые.

Адам слушал его в первую ночь вежливо, во вторую – рассеянно. В третью выставил вперед кулак с поднятым большим пальцем и повернул руку пальцем вниз.

– Фу-у! – протянул он, перебивая рассказ Хуана о злополучной охоте. Хуан замер.

– Что, прости? – спросила Беа.

– Я сказал «фу-у». – Адам высунул язык. – Все ваши истории – скукотища. И если уж на то пошло, годятся только слезу выбивать. – Он потер кулаками глаза, будто плакал: – Ы-ы-ы, хнык. Лишения? Да вы еще легко отделались! Вы, ребята, просто взяли и вошли. Небось вас еще на грузовом самолете привезли.

Община молчала, поскольку это была правда.

– Вы вошли в штат Дебри через двери, и они были широко распахнуты. Чуть ли не красная ковровая дорожка раскатана. Так вот, если хотите узнать про лишения, я вам про них расскажу. Нам пришлось бежать из Города. И грузового самолета, чтобы доставить нас, не нашлось. Пришлось добираться сюда пешком. Когда нам везло и попадался какой-нибудь грузовик, приходилось платить водиле. И так продолжалось много месяцев подряд. Всю дорогу мы старались не попасться властям. Во всяком случае, те, кто выкарабкался. А это удалось далеко не всем, вот так-то. Так? – гаркнул он, и они вздрогнули, кое-кто послушно закивал. – Но мы пробыли здесь долгие годы, а вы об этом даже не догадывались. Все мы знали, кто вы такие. Все видели ваши голые задницы, когда вы срали. А вы даже не подозревали, что мы существуем.

Община была ошарашена.

Карл зацепился, за что смог.

– Долгие годы? – переспросил он. – Тогда почему же твоя одежда еще почти новая?

– А я и не говорил, что я провел здесь годы. Мы. Они. Отщепенцы.

– Как же ты ухитрился отыскать их, если даже мы их никогда не видели?

– Видимо, искать умею лучше, чем вы.

Это разозлило Карла.

– А по-моему, ты бывший Смотритель, которого уволили, крышу у тебя снесло и уезжать ты не захотел.

– Нет, я – Отщепенец. Я у них в команде. Мы не соблюдаем чужие правила. Мы устанавливаем свои. – Адам согнул руку, демонстрируя бицепс. От усилий рука затряслась. Он все еще выглядел истощенным донельзя. Трудно было определить, сочиняет он или говорит правду.

– Вы не соблюдаете правила, а влетает нам, – упрекнул Карл. – Винят во всем нас.

Адам снова принялся тереть глаза.

– Хнык-хнык, мать твою. А ты попробуй побыть в бегах 24/7.

– Нам незачем бежать, – возразил Карл. – Потому что нам разрешено находиться здесь.

Адам ощерился, в нем взыграла зависть.

Беа встрепенулась.

– Важное отличие. Нам разрешили находиться здесь. Вам – нет. Кстати, мы могли бы прямо сейчас связаться со Смотрителями и известить их, что у нас тут Отщепенец. Пожалуй, так нам и следует поступить.

Впервые за весь разговор вид у Адама стал растерянным, а не высокомерным.

– У вас есть телефон?

– Само собой, есть, – хохотнула Беа. Телефона у них не было.

Адам побелел.

– Пожалуйста, не надо! – Он пополз на коленях к Беа. – Прошу вас, обратно мне нельзя. Больше я ни словом не помяну Отщепенцев. Я буду хорошим. Обещаю.

При виде сжавшегося от страха Адама всякое желание угрожать ему пропало. Беа кивнула.

Адам с дрожью поднялся и ушел спать под дерево, а Дебра возмущенно уставилась на Беа.

– Это было подло, Беа, – осудила она.

Дебра ушла за Адамом – Агнес решила, чтобы утешить его. Видимо, она и объяснила, что телефонов у них нет, потому что разговоры в духе «Отщепенцы то, Отщепенцы се» возобновились. Порой казалось, что Адам фанатеет от Отщепенцев, но не обязательно причисляет себя к ним.

После этого случая Дебра и Адам стали неразлучны, что всерьез расстраивало доктора Гарольда.

– Не понимаю, зачем мы пригрели этого… беженца, – бормотал доктор Гарольд всякий раз, когда его кто-нибудь мог услышать.

– Да хватит уже! – вскипела Дебра. – У него столько же прав быть здесь, сколько и у нас.

– А вот это уже заведомая ложь, – парировал доктор Гарольд. – Прав быть здесь у него нет никаких. А у нас – все сто процентов. У нас есть официальные бумаги.

– Мы в свободной стране, – возразила она.

Хуан фыркнул.

– Ничего подобного, Дебра. – Он все еще дулся с тех пор, как спал вместе с ней.

– И вообще, это против правил, – негромко продолжал доктор Гарольд.

– С каких это пор ты стал таким приверженцем правил? – огрызнулась Дебра.

У доктора Гарольда отвисла челюсть.

– Дебра, я всегда был их приверженцем, – явно уязвленный, напомнил он. – Неужели ты не знала?

Дебра раздраженно и отчужденно пожала плечами.

– Адам! – резко позвала она, тот рывком поднял руку с того места в спальном кругу, где устроился, и она ушла укладываться вместе с ним.

Доктор Гарольд удрученно потупился. Мама Патти потрепала его по руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза