Читаем Новые Дебри полностью

Она поняла, что это такое. Ей не терпелось сообщить Вэл. И было немного совестно говорить такое Глену. Интересно, нет ли какого-нибудь особого ритуала, придуманного специально для таких случаев. Само собой, у женщин Общины бывали месячные, но у нее первой начались первые месячные прямо здесь. Самой себе она казалась освобожденной. Полезной. Правильной. Она усмехнулась и почувствовала, как в груди разрастается пузырек, который сочла воодушевлением. Потом он поднялся в горло и лопнул там, оставив вместо себя лишь тоску.

Оглядывая свою одежду, она заметила несколько волосков. Длинных и темных. Наверняка обрезки челки Джейка. Она старательно собрала их, сложила вместе, как кончик тоненькой кисточки, и провела ими по щеке. Потом вниз по шее, легко, едва касаясь, так что пришлось изо всех сил сосредоточиться, чтобы почувствовать их прикосновение, но от сосредоточенности ее пульс участился. Приглядевшись к лагерю вдалеке, она заметила размытую фигуру Джейка, подбрасывающего дрова в костер. Провела волосами по губам и улыбнулась. Почуяла их запах. Они пахли как ничто. Провела по ним кончиком языка. И на вкус они были как ничто. Положила их в рот. Перетерла зубами. Потом набрала полный рот слюны и проглотила.

* * *

Вновь пришли холодные ветры, зарядили собой воздух вокруг них, сделали его резким и волнующим. Тем утром Община развела костер побольше и завернулась в шкуры со своих постелей. Вскоре звери потянутся в предгорья, и люди пойдут за ними и дождутся в лощинах и пещерах того времени, когда от талых снегов поднимется вода в реках.

В этом лагере они пробыли слишком долго. Задержаться в Долине было проще простого. Много отличной дичи. Близко река. Некоторые из них по-прежнему считали Долину домом. И как раз старались уклониться от разговора об очередном переходе, когда заметили направляющегося к ним человека. Предположив, что это кто-нибудь из Смотрителей и сейчас им велят уходить, кое-кто застонал, и все дружно засмотрелись на огонь, доедая кашу.

Но, когда неизвестный приблизился, стало ясно, что это не Смотритель. Слишком низкий рост. Без формы. И не на грузовике.

Оригиналисты и Новоприбывшие дружно положили ладони поближе к тому месту на теле, где держали нож, или камень, или другое оружие, которое носили с собой на всякий случай.

Человек подошел еще ближе, и все увидели, что это женщина средних лет, расплывшаяся в талии, с практичной стрижкой под широкополой шляпой, в крепких туристических ботинках вроде тех, какие носят Смотрители. Из тех, в какие обулся бы всякий, кому известно, как много приходится ходить в штате Дебри. Полная противоположность обуви, в которой явились сюда Новоприбывшие.

Лицо неизвестной было скрыто в тени, но среди полыни и камней она двигалась так уверенно, словно знала эту местность.

– Это кто-то из ваших? – шепнул Карл Фрэнку.

– Нет.

– Тогда, должно быть, новенькая. Почему нас не предупредили, что кто-то придет?

Фрэнк пожал плечами:

– Откуда мне знать.

Карл поднялся навстречу незнакомке, положив руку на нож.

Агнес забралась на камень, опередив Карла. Ей непременно надо было подобраться ближе. Она смотрела, как приближается неизвестная. Сердце билось все чаще. По шее бегали мурашки.

Наконец женщина достигла края лагеря, все так же пряча лицо под шляпой. Она направилась к Карлу, который резко шагнул к ней и вдруг остановился, всем видом выражая сомнение.

Женщина отогнула поля шляпы от лица, и тогда они увидели его. В лагере стало тихо. Даже птицы умолкли. Олень фыркнул, топнул копытами и помчался прочь.

– Ну вот, только здоровайтесь по очереди, – произнесла Беа и подбоченилась. А потом рассмеялась, не переставая хмуро улыбаться, – такого смеха от нее они ни разу не слышали. Ее дыхание облачками вылетало в холодный утренний воздух.

Часть V

Друг или враг

В тот первый день Агнес смотрела на мать словно из глубин сна. Порой видеть ее было так же неприятно, как ночной кошмар.

Беа вошла в лагерь, как опасный чужак. Как Смотритель. С угрюмым смехом. С напряженной спиной и шеей. Готовая перечислять нарушения и сыпать угрозами. Ее дыхание вылетало изо рта в виде пара, как у свирепого зимнего зверя. Но Агнес раньше, чем кто-либо, поняла, кто она такая. И пока остальные хватались за ножи или камни, Агнес затаилась, пытаясь исчезнуть.

Карл первым приветствовал ее мать.

– Ну и ну, смотрите, кто тут у нас! – замурлыкал он, удерживая ее в объятиях дольше, чем это было необходимо, сначала смеялся ей на ухо, потом начал странно покачиваться с ней вместе, будто танцевал медленный танец.

Ее мать нахмурилась.

– Я туда попала? – спросила она, глядя поверх его плеча.

– Да, – ответил он. – Теперь все по-другому.

– Охренеть, – буркнула она, высвободилась и осмотрелась. Вокруг начали собираться остальные. На нее смотрели с любопытством.

Мать наклонила голову и понизила голос, будто собираясь сообщить что-то по секрету, и в самом деле что-то сказала. Агнес не расслышала.

– Из списка ожидания, – отозвался Карл, широким взмахом руки обводя лагерь. – Нас теперь вдвое больше!

– Столько народу кормить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза