Поздно вечером они двинулись в путь. Лиса и Кот, устав от ожиданий, были рады начать действовать! Они не умолкали ни на минуту, представляя, как будут изображать иноземных посланцев. Лисе, конечно, отводилась главная роль. Коту велено было лишь подыгрывать. Их тревожил только Буратино, который лучше всех знал их повадки и мог заподозрить неладное. По слухам, переданным Летучей мышью, Буратино прятался на высоком дубе и, почему он так вел себя, тоже следовало выяснить. Какие еще планы зрели в головке этого деревянного человечка!
Вот-вот должен был наступить рассвет. Все трое благополучно добрались до жилища Карабаса. Позавтракав, Кот и Лиса занялись приготовлениями к посещению дворца.
…Во дворце в эти утренние часы вовсю шла подготовка к приему гостей. Представление должно было начаться в полдень. Роль Буратино, где это было необходимо, отводилась кукле Та-та. Она совершенно не блистала в театре Карабаса, но здесь проявила себя как смышленая, озорная актриса. Мальвина и другие девочки-куклы быстро сшили костюм Буратино для Та-та, а нос из фанеры изготовил сам Джузеппе, грим и все остальное оказалось делом несложным. Взрослые и куклы договорились не открывать иностранцам секрет исчезновения Буратино, так как надеялись, что он успеет появиться.
Накануне папа Карло и Чино пробовали спуститься в колодец, но поняли — для взрослых водяной коридор слишком узок. Чино уговорил Карло оставить пока эту затею, а после спектакля обещал прислать двух младших сыновей-погодков, которые прекрасно плавали, любили приключения и были бесстрашными, как многие мальчишки. Папе Карло пришлось согласиться, потому что другого выхода из положения придумать он не мог. Он занялся с ребятами подготовкой к приему гостей. За художественную часть папа Карло не волновался, он полностью доверился Мальвине и Пьеро, а взял на себя хлопоты по устройству гостей, если вдруг они захотят побыть здесь несколько дней. Карло решил поместить их в комнатке Буратино. Он попросил двух маленьких клоунов принести в комнатку кое-что из мягкой мебели и все, что необходимо для будущих постояльцев. Сервировали стол, притащили всевозможные сладости, различные напитки, соки, булочки и прочую снедь. Девочки украсили комнату как и чем могли. Они продумали все вплоть до мелочей: от салфеточек до ажурных портьер.
Только успели закончить приготовления, как вбежал в комнату Джузеппе и так стал размахивать руками и ловить воздух ртом, что папа Карло все понял. Он быстро натянул поверх своей одежды дорогой восточный халат. Джузеппе в тот же момент с легким поклоном пропустил Кота и Лису. На нем был также отличный костюм, на голове фесочка с красивым разноцветным орнаментом. На крыльцо дворца выпорхнули почти все его обитатели.
Но прежде надо сказать о том, что Кот и Лиса выглядели шикарно и неузнаваемо. Ни хвостов, ни лап у них не было видно. На Лисе была надета клетчатая, черно-белая юбка в крупную складку, белая блузка из тонкой материи с оборочками и воланчиками, широкополая шляпа с украшениями из разноцветных перьев. Лапы скрывали черные ажурные длинные перчатки. Мордочку прикрывала легкая вуаль. Базилио выглядел, как испанский гранд! Даже, у тех, кто их знал раньше, не закралось ни тени сомнений. К ним и отнеслись, как к самым почетным иностранным гостям. Кроме того папа Карло возлагал большие надежды на возможность упомянутых в послании гастролей. Надо выиграть время и заработать деньги на строительство своего настоящего театра. А у Лисы и Кота имелись свои личные планы…
Когда гости приблизились к ступеням дворца, Мальвина вывела вперед двух клоунов, чтобы они зачитали приветствие:
По ходу представления Алиса с Котом манерно подходили к каждому, кого называли, и церемонно здоровались. После приветствия Карло пригласил их следовать за собой, а кукол попросил идти на сцену. Папа Карло и гости зашли в кабинет.
— Разрешите еще раз поприветствовать вас, — начал папа Карло, — пока у нас есть время, хочу вам предложить легкую закуску и напитки.
Лиса и Кот с удовольствием уселись за стол, который ломился от яств. Деловые разговоры решили отложить на завтра. Пока гости не произнесли ни слова. Папа Карло подошел к окну и позвал Джузеппе. Надо было идти встречать Чино с сыновьями и друзьями.