Читаем Новые стихотворения полностью

Из чьего-то детства

Тьма в доме, все сгущаясь, нарастала,в ней где-то притаился мальчуган.И мать вошла и как во сне ступала,и тонко зазвенел в шкафу стакан.Преодолев предательскую тьму,она поцеловала сына: «Ты?»Стоял рояль средь полной немоты,и звуки песни вспомнились ему,еще ребенку ранившие грудь.Он ждал. И взгляд его хотел прильнутьк ее руке, что к клавишам припала, —как странник, тихий и усталый,что меж сугробов держит путь.(Т. Сильман)

Слова перед сном

Я хочу баюкать кого-то,у кого-то и с кем-то быть.Я хочу тебе спеть негромкое что-тои с тобой во сне твоем плыть.Я хочу быть единственным в доме,кто знал, как мерзнут цветы.И слушать, как шепчут в дремесозвездия, листья и ты.Часы окликают ночной покой,и время видимо все до дна.И по улице кто-то идет чужой,чужую собаку лишая сна.И вновь тишина. И мой взгляддержит тебя во сне,возносит, и опускает назад,лишь что-то дрогнет в окне.(В. Куприянов)

Сосед

Скрипка, бродишь за мною вслед?Сколько странствий и сколько летя — неспящий, с тобой — неспящей.Вездесущ ли скрипач пропащий?Или в каждой людской столицеесть такие, кому пора —скрипки с ними не будь — топиться?Чем далась мне твоя игра?И зачем я всегда в ответеза того, кто тебе внушает:тяжесть жизни — всего на свететяжесть общую превышает?(В. Топоров)

Одинокий

Я — словно мореход из дальних стран,а косный быт туземцев неподвижен.Их день стоит, как круглый столб у хижин,а мне глядится в очи океан.Мир, необжитый, как простор луны,под черепом моим давно таится.Их чувства одинаковы, как лица,а их слова давно заселены.Мои предметы, словно чудеса,непостижимы их обычной вере.Все эти вещи прыгали, как звери,а здесь у них отнялись голоса.(Г. Ратгауз)

Воспоминание

Ты ждешь, что одно мгновеньебезмерно жизнь удлинит,разбудит в камне движенье,свяжет тонкие звенья,глубины твои отворит.Книги в шкафах стеклянных,золото их в пыли,ты грезишь о прошлых странах,о лицах, словах, обманахженщин, что вдаль отошли.И вдруг осеняет, что этов прошлом. И пред тобой, как судьба,давно забытого летавиденье, страх и мольба.(В. Куприянов)

Осень

Листва на землю падает, летит,точь-в-точь на небе время листопада,так падает, ропща среди распада;и падает из звездного каскадаотяжелевшая земля, как в скит.Мы падаем. И строчки на листы.Не узнаю тебя среди смещенья.И все же некто есть, кто все паденьявеками держит бережно в горсти.(В. Летучий)
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия