Читаем Новые веснушки для Субастика полностью

Господин Пепперминт замер, с ужасом ожидая сосисочно-сарделечного града, но Субастик не растерялся и тут же пожелал, чтобы кухонный стол увеличился в три раза, иначе заказанные сосиски и сардельки на нем не поместились бы.

Правда, уже через секунду он понял, что опять погорячился.

Ножки стола вдруг начали расти, столешница уехала куда-то вверх и раскинулась от стены до стены, а сам Субастик вместе с господином Пепперминтом оказался в результате под столом.

— Ну вот! Теперь по твоей милости придется потратить еще одну веснушку на то, чтобы все вернуть обратно, — вздохнул господин Пепперминт.

— Зачем? — удивился Субастик. — Я придумал кое-что получше! — сказал он и убежал в комнату, чтобы через минуту вернуться с клетчатым пледом в руках.

Он подставил стул, вскочил на спинку, уцепился за край столешницы, подтянулся и был таков. Только ласты мелькнули.

— Вот это я понимаю, красота! — раздался сверху его довольный голос.

Господин Пепперминт подтащил стул к кухонной тумбе, осторожно залез на нее, встал на цыпочки и обомлел.

Субастик устроился на клетчатом пледе, расставив вокруг чашки, плошки, тарелки, и с наслаждением поглощал сосиски.

— Давай сюда, папа! — позвал его Субастик, засовывая в рот пятую сосиску. — Прекрасное место для воскресного пикника, ты не находишь? — прочавкал он, протягивая руку господину Пепперминту. — Чем не лужайка?

Субастик помог господину Пепперминту взобраться на стол и на радостях запел:

Ни к чему искать лужайку —Есть у нас стол-размахайка!Вкусностей на нем навалом,А сосиски даже даром!

— Что здесь происходит?!! — раздался чей-то голос.

Господин Пепперминт и Субастик свесили головы со стола и увидели госпожу Брюкман. В розовом цветастом платье она стояла руки в боки на пороге кухни и грозно взирала на своих постояльцев.

— Кто притащил сюда это чудище? Будь вы хоть сто раз друг Антона, такого безобразия я не потерплю! Я требую объяснений, господин Пепперминт! Куда вы подевали мой кухонный стол? — разошлась госпожа Брюкман.

— Да вот же он, тут, госпожа Брюкман! — мягко ответил господин Пепперминт. — Мы на нем сидим…

— Вы хотите сказать, что этот монстр — мой стол?! — захлебнулась от возмущения госпожа Брюкман. — Вы издеваетесь надо мной?!!

— Ни в коем случае, — поспешил успокоить ее господин Пепперминт. — Уверяю вас, это ваш стол, только он немножко… — замялся господин Пепперминт, подбирая подходящее выражение.

— Немножко подрос, — подсказал Субастик.

— Столы не растут! — отрезала госпожа Брюкман.

— Я тоже раньше был поменьше ростом. Гораздо меньше! А теперь… — решил привести убедительный пример Субастик.

— Так ты же не стол! — не дала сбить себя с толку госпожа Брюкман. — А что вы там, собственно, делаете? — поинтересовалась она.

— У нас тут завтрак на траве… То есть на столе… — миролюбиво сообщил Субастик. — Кухонный пикник! Залезайте к нам, госпожа Брюкман! У меня еще пятнадцать сарделек в запасе! И одна сосиска… Готов поделиться!

— Еще чего! — негодующе воскликнула госпожа Брюкман. — Я по потолку ходить не приучена!

— Ну, как хотите! Наше дело предложить, — сказал Субастик и скрылся из виду.

От такой дерзости госпожа Брюкман растерялась и примолкла, не зная, что же ей делать с распоясавшимися постояльцами.

Какое-то время слышно было только громкое чавканье да звон посуды.

— Остались только сардельки! — оповестил Субастик. — За вас, госпожа Брюкман!.. Осталось четырнадцать сарделек!.. За вас, госпожа Брюкман! Тринадцать… Двенадцать… Одиннадцать… Вы еще не передумали?.. Десять!!!

Госпожа Брюкман взяла швабру и постучала снизу по столешнице:

— Господин Пепперминт! А господин Пепперминт! Это форменное безобразие! Злостное хулиганство! Я требую…

Заливистый звонок в дверь прервал ее гневную тираду.

Субастик свесился со стола:

— Брюкманделла! Откройте дверь! Мне не с ноги! Скажите, что я занят!

— Совсем обнаглел, негодник! Сам открывай! Ишь какую моду взял — приказывать… Нахал! — не на шутку рассердилась госпожа Брюкман.

— Я не приказывал… — начал было Субастик, но госпожа Брюкман не дала ему договорить.

— Еще и пререкается со мной, несносный мальчишка!

— …я просто высказал пожелание, — невозмутимо закончил начатую фразу Субастик.

— Ой! — пискнул господин Пепперминт и почесал нос.

— Ах, пожелание! Это совсем другое дело, — вдруг подобрела госпожа Брюкман. — Не трудна моя работа, угодить тебе охота, как говорила моя бабушка, — промурлыкала она и упорхнула из кухни.

— Кто это к нам пожаловал? — встревоженно спросил господин Пепперминт и прислушался. — А вдруг полиция за нами пришла?!

— По воскресеньям никто никого не арестовывает, — уверенно сказал Субастик.

— Откуда ты знаешь? — Господин Пепперминт нисколько не успокоился. — Полиция, она на то и полиция, чтобы работать всегда — ив воскресенье, и в понедельник… Вот сейчас придут сюда и отведут куда следует. Что будем тогда делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей