Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

Религиозный контекст, характерный для времени, когда проповедовал пророк Осия, находит отражение во многих частях его книги. Израильтяне под водительством Иисуса Навина завоевали Ханаанскую землю, однако им не удалось истребить хананейские племена. Эти народы и их религии продолжали существовать. Хананеи поклонялись множеству богов, среди которых главенствовал Ваал. Ваал, как полагают, был богом, подающим земле плодородие. Согласно широко распространенному мифу Ваал был убит Мотом, богом лета и засухи, но воскрес после того, как богиня Анат отомстила за его убийство. Умирание и воскресение Ваала отражало годичный цикл сезонов. Хананейская религия прежде всего была призвана «обеспечить» плодородие земли; она не придавала большого значения вопросам нравственности. В домах Ваала люди обязаны были поклоняться Ваалу и, посредством половых сношений со «священными» блудницами, побуждать его к действиям, обеспечивающим плодородие земли.

Израиль же должен был поклоняться только одному Богу, Господу, манипулировать Которым с помощью ритуалов было просто невозможно, напротив, Господь требовал строгого послушания. Очевидно, что эти две религии были несовместимы, однако израильтяне все–таки пытались так или иначе совместить несовместимое (3 Цар. 18:21).

Текст книги Осии

Текст книги Осии относится к числу самых загадочных текстов Ветхого Завета. По всей видимости, он претерпел искажения в процессе переписывания. Поэтому мы часто не можем быть уверены в истинности подробностей некоторых фрагментов. Тем не менее сама доктрина ее в целом редко подвергается сомнению, так что нам приходится довольствоваться меньшей, чем хотелось бы, точностью текста.

Богословие Осии

Основная мысль пророка Осии состоит в том, что Бог любит Израиль. Но за тяжкие грехи и отступничество израильтян Бог вынужден подвергнуть их наказанию. И все же Он не оставляет их и в грядущие времена восстановит их ради Себя. Пророк Осия использует множество сильных, ярких образов с тем, чтобы все, кто слышит его проповеди, могли до конца осознать смысл того, о чем он возвещает им.

Осия решительно настаивает на том, что у Израиля есть только один Бог — Господь. Для иных богов нет места. Однако израильтяне стали думать, что истинна и вера хананеев в бога плодородия Ваала. Несомненно, рассуждали они, Господь кое–что сделал для израильтян, к примеру, вывел народ из Египта, но надо бы, наверное, иметь хорошие отношения и с богом ханаанской земли (2:5). Осия указывает на исключительную опасность такого заблуждения (2:8), поскольку Бог лишит их дарованного им вначале благословения и заставит Израиль обратиться к настоящему источнику своих благословений. Израиль испытает лишения (2:3,6,9), однако в конце концов обратится к Богу и будет восстановлен.

Божий завет с Израилем составляет основу пророческого послания Осии. Бог избрал Своим народом Авраама и его потомков. Они вступили в исключительные отношения с Ним, что многократно подтверждается в Библии словами: «И буду им Богом, а они будут Моим народом» (напр.: Быт. 17:7–8; Иер. 31:31–33; Зах. 8:8). В книге Осии слово «завет» встречается только два раза (6:7 и 8:1), однако ссылок на него много больше. Имя третьего ребенка Осии «Не Мой народ» — сигнал самого серьезного осуждения из всех возможных: расторжение завета и отвержение Израиля как Божьего народа. Осия часто обращается к событиям ранней истории Израиля, когда Бог вывел его из Египта и сделал из него Свой народ (2:15; 9:10; 11:1–4). Интересно, что пророк не ссылается лишь на факты, изолированные данные об изведении еврейского народа (исход, переход через Чермное море, и т. д.), но обращается к жизненно важным аспектам этих событий.

Все это приводит к убедительному утверждению уникальности Господа. Он один — Бог, и Он имеет власть и ранить, и исцелять. Только Он один заключил завет с Израилем. Следовательно, мудрость и праведность Израиля состоят в преданности только Ему. Последствия измены ужасны, хотя милосердное приглашение вернуться к любящему Богу, избравшему их вначале, остается. Таков вне всяких сомнений Бог Нового и Ветхого Заветов.

Осия использует множество метафор и сравнений, чтобы донести до людей смысл своей пророческой вести. Бог изображается мужем (с Израилем в качестве жены; 2:2—20), отцом (с Израилем, Своим символическим сыном; 11:1–11), исцелителем (исцеляющим больного Израиля; 5:13; 6:1—2; 7:1; 14:4) и птицеловом (с Израилем в образе птиц, попавших в Его сеть; 7; 12). Он сравнивается со львом (5:14), барсом («скимен» в 13:7) и медведицей (13:8), росой (14:6), утренней зарей и дождем (6:3), с зеленеющим кипарисом (14:9) и даже с молью и червем (5:12). Израиль изображается в образах телицы (4:16; 10:11), ветвистого винограда и вина (10:1; 14:8), винограда и ягод смоковницы (9:10), лилии, маслины и кедра ливанского (14:6—7), неразумного сына (13:13), неповороченного хлеба (7:8), ненадежного лука (7:16), утреннего тумана, мякины и дыма (13:3).

Дополнительная литература

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза