Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

Ст. 11 — 13 обращают наше внимание на израильские религиозные праздники и торжества, которым Бог положит конец. Все это может случиться вследствие войны или нехватки пищи и питья для жертвоприношений и празднеств. И то, и другое здесь предусматривается (12). В ст. 13 заканчивается этот судебный раздел еще одним напоминанием о наказании за духовный и телесный блуд (ср.: ст. 2б, 7—8).

2:14—23 Предвозвещение восстановления бранных отношений с неверной супругой (Израилем)

В предыдущих стихах рассказывалось, как Бог совершал суд над Своим неверным народом, чтобы привести Израиль в себя и дать ему возможность вернуться к Нему. Здесь же мы видим верного друга, влекущего возлюбленную подругу обратно, говорящего нежно, приносящего дары (14–15, 22) и хранящего от нападения диких зверей и людей (18). Все начинается снова: неверная жена, Израиль, и ее супруг снова в пустыне, без развлечений, обрученные навек… в правде и суде, в благости и милосердии. И тогда Израиль познает Господа. Это слово часто имеет оттенок интимности и глубинного, личного знания, то есть единения в любви (ср.: 6:3,6; см. также коммент. к 4:6; 13:4—5).

Слова Я услышу (21) следует понимать в свете радости Израиля о Боге (156, где говорится, что она будет петь). По сути дела, ст. 16—20 можно взять в скобки и рассматривать их как описание будущего раскаяния Израиля. Эти стихи довольно трудно перевести, но смысл их в том, что Бог по Своей милости отзывается на просьбы помилованного народа, и природа по воле Божьей будет служить благоденствию Израиля. Здесь возникает системная связь: небо посылает дождь на землю, земля же производит хлеб, молодое вино и елей, а это все приносит удовлетворение Изреелю (под именем Изреель, «Бог сеет», выведен Израиль). Игра слов продолжается в ст. 23: «И посею ее…». Теперь зловещие имена всех детей Осии изменены на благоденствующие. Наиболее суровый приговор — «Не Мой народ» — превращается в Ты Мой народ, и заветное обетование завершается ответным восклицанием Израиля: Ты мой Бог!

3:1—5 Осия вновь берет к себе в дом неверную жену

В гл. 3 уже сам Осия рассказывает о том, как он выкупает свою жену. Некоторые богословы считают, что в этом месте помещен отчет о событиях, которые уже освещены в 1:2—3 от третьего лица. Однако слово еще в ст. 1 исключает подобное толкование. Более того, факты говорят о совершенно ином. Речь здесь идет о дальнейшем развитии событий. Согласно повествованию в гл. 1, Гомерь покидает Осию и, вероятно, попадает в рабство, поскольку Осия теперь вынужден выкупать ее (2). Таким образом здесь изображаются отношения Бога и Его народя — Израиля (4–5).

Ст. 1 допускает различные толкования. Здесь говорится либо: «И сказал мне Господь еще: „Иди и полюби женщину…", либо: «И сказал мне Господь: „Иди еще и полюби женщину…"». Однако реального отличия между первым и вторым толкованием нет. Но почему здесь сказано — «женщину», а не свою жену! Ответ можно найти в 2:2; Гомерь уже не имеет права называться его женой, и народ Израиля не может иметь каких–либо притязаний к Богу. Израильтяне ныне «Не Его народ», или, образно говоря, народ Израиля теперь не Его супруга. Слова любимую мужем могут подразумевать и другого мужчину, ее второго мужа или любовника, мужа чьей–то жены. Слова женщину… прелюбодействующую означают, что она, будучи замужем за одним человеком, имела связь с другим. Возможно, Гомерь и в самом деле вступила во второй брак, но скорее всего, ее законным супругом (имевшим право развестись и отречься от нее) оставался по–прежнему Осия.

В 1:2 сказано: «Иди, возьми…», здесь же говорится Иди… и полюби… Эти слова акцентируют наше внимание на Божьей любви к израильтянам, между тем как они обращаются к другим богам и любят — но что же они любят? — виноградные лепешки! Эти лепешки, по всей видимости, использовались в хананейских религиозных ритуалах. Это замечание характеризует также заземленность и ущербность интересов Израиля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза