Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

В книге нет ни слова о том, что Иона считал для себя возможным убедить ниневитян обратиться к истинному Богу уже потому, что они якобы почитали Его среди многочисленных своих ложных языческих богов. Именно так, только гораздо позже, проповедовал афинянам святой апостол Павел (Деян. 17). Не упоминается также в тексте о том, насколько искренним было намерение жителей Ниневии покаяться и обратиться к вере в Яхве. В гл. 3 просто говорится о том, что царь Ниневии «оделся во вретище и сел на пепле», повелев своему народу поститься и молить Бога о прощении. Таким образом, автор книги не считает, что ниневитяне сподобились «сугубой благодати», т. е. привилегии непосредственного познания истинного Бога, откровения о Котором содержатся в Писании.

Личность Ионы и авторство книги

В тексте Ветхого Завета, кроме самой книги пророка, Иона упоминается всего однажды в 4 Цар. 14:25, где говорится, что Иона, сын Амафиин, предсказал царю Иеровоаму победу, благодаря которой Израиль вновь завладел частью сирийской территории, традиционно принадлежавшей «земле обетованной». Иона был родом из Галилеи, как и Мессия. Он родился в Гатхефере, в уделе колена Завулонова, всего в трех милях к северо–востоку от Назарета. Неудивительно, что Христос, выросший в Назарете, символически назвал Свое трехдневное пребывание во гробе «знамением Ионы пророка» (Мф. 12:38—41; Лк. 11:29–32), избрав для сравнения историю Своего знаменитого соотечественника, и, обличая упорство фарисеев, говорил: «Ниневиняне восстанут на суд с родом сим».

Имя «Иона» по–еврейски значит «голубь», но не стоит искать в этом символику. Такое имя было вполне традиционным для израильтян. Например, отца апостола Петра также звали Ионой (Мф. 16:17). Кроме имени отца и названия города, о пророке Ионе и его семье практически ничего не известно. Для пророческих книг характерно такое краткое упоминание о происхождении автора или героя книги. Подобно многим древним пророкам, Иона несомненно обладал поэтическим даром. Даже находясь во чреве кита или огромной рыбы (гл. 2), он обращается к Богу с молитвой, напоминающей псалмы благодарения царя Давида. В начале книги он предстает перед читателями как ярый религиозный националист, желающий блага только для Израиля и ненавидящий всех язычников. Его националистические убеждения становятся причиной того, что он совершает тяжкий грех, возмутившись желанием Бога явить милосердие врагам Своего избранного народа. Он восстает против Божественного повеления. Его представление о власти Бога было так же далеко от совершенства. Попытка бегства указывает на то, что Иона придерживался свойственного людям того времени поверья, будто власть божества сильней в местах его почитания. Иона направляется в Фарсис, финикийскую колонию в Испании, представлявшуюся древним евреям как бы краем земли, в надежде, что там ему будет легче уклониться от контроля Яхве и от исполнения возложенной на него миссии. С другой стороны, можно предположить, что Иона старается удалиться на запад от восточного города Ниневии, чтобы Господь нашел для Своей цели другого пророка, живущего ближе к цели. С точки зрения Ионы, оставить пределы земли, принадлежавшей богоизбранному народу, означало выйти из–под контроля Яхве.

Очень скоро Иона научился истине, понял свое заблуждение, но автор книги честно описывает нам Иону как человека, которого Господь избрал и использовал в Своих целях, несмотря на все его глупости и неудачи. Другими словами, Иона вряд ли является примером для подражания. Некоторые из его убеждений и поступков были весьма предосудительны, тем не менее он был вдохновенным пророком, избранным возвещать волю Бога. Начало книги ясно показывает, к чему может привести попытка уклониться от этого призвания.

Настоящий автор книги нам не известен. Он мог получить сведения о случае с Ионой по крайней мере из двух источников. Во–первых, это мог быть сам пророк Иона, знавший все детали происшествия, во–вторых, это могли быть моряки, о которых говорится в начале книги, что они обратились к Господу, принеся Ему жертвы после чудесного спасения на море во время бури (1:16). Критическое отношение к поведению Ионы, заметное в тексте книги, не означает, что сам Иона не мог быть ее автором. Фактически, во многих текстах Нового Завета критикуются ученики Христа, среди которых были и авторы этих текстов. Судя по стилю и языку книги, авторов не могло быть несколько, в текст также не вносились более поздние изменения (см. табл. на с. 217).

О времени написания

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза