Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Жереми прокричал в горах своё имя. Эхо трижды повторило его имя в ответ.

Eclair

Молния

L’éclair est une décharge électrique, provoquant une lumière intense qui forme une ligne ramifiée. On peut voir un éclair pendant un orage.

Молния – это электрический разряд в виде яркой вспышки света. Вы можете увидеть молнию во время грозы.

Ecole

Школа

L’école est l’endroit où les enfants étudient. Les écoliers étudient de Septembre à Juin. Pendant l’été l’école est fermée parce que les écoliers sont en vacances d’été.

Школа – это место, где дети учатся. Дети учатся в школе с сентября по июнь. Летом школа закрыта, потому что у детей наступают летние каникулы.

Ecole maternelle

Детский сад

A l’école maternelle il y abeaucoup de petits enfants très gais. Les enfants aiment aller à la maternelle.

В детском саду много весёлых маленьких детей. Маленькие дети любят ходить в детский сад.

Ecorse

Кора дерева

L’écorse protège l’arbre contre les détériorations. Une fois l’arbre écorsé il peut se déssécher et périr.

Кора дерева предохраняет деревья от повреждений. Если с дерева содрать кору, оно может засохнуть и погибнуть.

Ecouteur

Слушать

Nicolas a écouté ce que la maîtresse disait. Il l’a écoutée pendant toute la leçon.

Коля слушал, что говорила учительница. Он внимательно слушал её весь урок.

Ecouteurs

Наушники

Si vous voulez écouter de la musique sans gêner personne, il est préférable de mettre des écouteurs. Avec les écouteurs vous pouvez écouter de la musique forte.

Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости.

Ecrire

Писать

Je sais écrire le mot «chat». C’est comme да: «с-h-a-t».

Я знаю, как пишется слово «кот». Оно пишется «к-о-т».

Ecriture

Почерк

Marie a une très belle écriture. L’institutrice la félicite pour son exellente écriture.

У Маши очень красивый почерк. Учительница всегда хвалит её за красивый почерк.

Ecureil

Белка

Un écureil est un animal au poil roux ou gris. Sa queue est en panache. Les écureils habitent dans les creux des arbres et aiment les noisettes.

Белка – это животное со шкуркой рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут в дуплах деревьев и любят есть орехи.

Ecurie

Конюшня

Une écurie est un bâtiment où logent des chevaux. Ils y mangent, dorment, s’y reposent.

Конюшня – это место, где живут лошади. Они там едят, спят и отдыхают.

Elan

Лось

L’élan est un grand animal, ressemblant à un cerf. L’élan vit dans la forêt. Souvent sur le bord de la route tu peux voir des panneaux signlants sa présence. C’est pourquoi le chauffeur doit être attentif pour ne pas renveser l’élan qui traverse.

Лось – это большое животное, похожее на оленя. Лоси живут в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Поэтому водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.

Electricité

Электричество

Sans électricité nous ne pourrions par avoir d’ampoules, de réfrigérateurs, de machines à laver ou de télévision.

Без электричества мы бы не могли иметь лампочки, холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Eléphant

Слон

Les éléphants sont de gros animaux qui vivent en Afrique et en Inde. Ils ont de grandes oreilles et une très longue trompe.

Слоны – очень крупные животные, живущие в Африке и Индии. У них большие уши и очень длинный хобот.

Elève

Ученик

Un élève est un enfant qui va à l’école. Dans chaque classe, il y a plusieurs élèves.

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Émeraude

Изумруд

L’émeraude est une pièrre précieuse. Il est de couleur verte.

Изумруд – это драгоценный камень. Он зелёного цвета.

Empreinte

След

Les gens laissent des empreintes de pas. Les enfants font de petites empreintes, les adultes de grandes. Dans la forêt les chasseurs peuvent dire d’après les empreintes quel animal est passé par là.

Люди оставляют следы. У детей маленькие следы, у взрослых большие. В лесу по следам охотники могут определить, какой зверь здесь проходил.

En се moment

Сейчас

En се moment tu es en train de lire ce dictionnaire.

Сейчас ты читаешь этот словарь.

En colère

Сердитый

Marie était en colère contre sa sœur car elle lui avait cassé sa poupée préférée.

Маша рассердилась на свою сестру за то, что та сломала её любимую куклу.

Encore

Снова, опять

Il a neigé la semaine dernière pour la première fois cette année. Hier il a encore neigé.

Снег впервые в этом году выпал на прошлой неделе. Вчера он шёл опять.

Encre

Чернила

Les crayons sont remplis d’encre. И у des encres de différentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.

Enfant

Ребёнок

Mon frère Michel est un enfant très intelligent.

Мой брат Миша – очень умный ребёнок.

Enorme

Громадный

Eric a décidé de préparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est énorme.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии