Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.

Inviter

Приглашать

Marguerite a invité Marie chez elle. Elle a aussi invité Carine.

Рита пригласила Машу к себе в гости. Она пригласила также и Карину.

J

Jambon

Окорок, ветчина

Le jambon est fait de pore. Les enfants aiment beaucoup les sandwichs au jambon.

Ветчина делается из свинины. Дети очень любят есть бутерброды с ветчиной.

Janvier

Январь

Janvier est le 1-er mois de l’année. И у a 31 jours en janvier. Janvier vient après Decembre et avant Février.

Январь – первый месяц года. В январе 31 день. Январь идёт после декабря и перед февралём.

Jardin, veijer

Сад

Le jardin est une parcelle de terre où les gens font pousser des fruits, des légumes ou des fleurs.

Сад – это часть земли, на которой люди выращивают фрукты, овощи или цветы.

Jasmin

Жасмин

Le jasmin sent très bon.On ajoute des fleurs séchées de jasmin dans le thé pour lui donner plus d’arôme.

Жасмин очень хорошо пахнет. Засушенные цветочки жасмина добавляют в чай для аромата.

Jaune

Жёлтый

Quand des bananes mûrissent, elles deviennent jaunes.

Когда бананы созревают, они становятся жёлтого цвета.

Jeans

Джинсы

Nicolas a acheté le jeans neuf. Il l’a mis pour aller à la soirée.

Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.

Jeter

Бросать, кидать

Quand je jette un bâton mon chat me le rapporte. C’est ainsi que nous jouons.

Когда я кидаю своей кошке палку, она приносит её мне обратно. Так мы с ней играем.

Jeu

Игра

Suzanne connait beaucoup de jeux intéressants. Tous les enfants aiment jouer avec elle.

Сюзанна знает очень много интересных игр. Все дети любят играть с ней.

Jeudi

Четверг

Jeudi est un jour de la semaine. Jeudi précède Vendredi et suit à Mercredi.

Четверг – это день недели. Он наступает перед пятницей и следует за средой.

Jeune

Молодой

Ma sceur est très jeune. Elle n’a que douze ans.

Моя сестра очень молодая. Ей всего 12 лет.

Jongler

Жонглировать

Jérémie peut attraper 3 ballons simultanément. Hier il a essayé de jongler avec cinq ballons et n’en a pas laissé tomber un seul.

Жереми может одновременно поймать три шарика. Вчера он попробовал жонглировать пятью шариками подряд и не уронил ни одного.

Joue

Щека

Ма petite sceur a des joues très rouges.

У моей маленькой сестрёнки очень румяные щёчки.

Jouer

Играть

Catherine aime beaucoup jouer avec sa petite sceur. Elies jouent ensemble chaque jour.

Катя очень любит играть со своей маленькой сестрой. Они играют вместе каждый день.

Jouet

Игрушка

Le jouet est un objet avec lequel des enfants aiment jouer. Les cubes, lespoupées, les ballons sont des jouets.

Игрушка – это предмет, с которым любят играть дети. Кубики, куклы, мячи – всё это игрушки.

Journal

Газета

Nous sommes abonnés à plusieurs journaux. Ma sœur cadette, Nathalie, reçoie un journal pour les enfants avec beaucoup d’images amusantes.

Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.

Joyeux

Весёлый

Dans la famille de Nicolas on plaisante beaucoup. Ses amis aiment lui rendre visite dans sa maison hospitalière et joyeuse.

У Коли в семье все очень любят шутки. Колины друзья очень любят ходить в гости к этой гостеприимной и весёлой семье.

Juillet

Июль

Juillet est un mois d’été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.

Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.

Juin

Июнь

Juin est un mois d’été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.

Июнь – летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.

Jumeaux

Близнецы

Des jumeaux sont des enfants nés d’un même accouchement. Centains jumeaux se ressemblent beaucoup.

Близнецы – это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.

Jumelles

Бинокль

Au théâtre nous nous servons de jumelles pour mieux voir le spectacle. Grâce aux jumelles on peut tout voir.

Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.

Jungle

Джунгли

Jungle c’est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d’arbres. Ils sont si denses qu’il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.

Джунгли – это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.

Jus

Сок

Un jus est une boisson fabriquée à partir de fruits et de baies. Tu peux aussi en faire à partir de légumes, des tomates, des carottes et des citrouilles par exemple.

Сок – это напиток, который делается из фруктов и ягод. Можно сделать сок и из овощей: помидоров, моркови и тыквы.

К

Kangourou

Кенгуру

Le kangourou est un animal sauvage qui vit dans des pays chauds et en Australie. Des kangourous courent très vite. Ils possèdent une poche ventrale qui abrite les petits.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии