Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Certaines marionnettes se mettent comme des gants, d’autres sont animées à l’aide de fines ficelles.

Некоторые куклы надеваются на руку человека, как перчатка. Другие двигаются при помощи тонких верёвочек.

Marmelade

Мармелад

La marmelade est une préparation de fruits écrasés et cuits avec du sucre. La marmelade ressemble à la confiture.

Мармелад – это блюдо, приготовленное из раздавленных фруктов, сваренных с сахаром. Мармелад похож на варенье.

Mars

Март

Mars est un mois du printemps. Il y a 31 jours au mois de mars. Mars commence après la fin de février et se termine avant le début d’avril.

Март – весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.

Marteau

Молоток

Le marteau est composé d’une masse métallique fixée à un manche de bois. Il ressemble à la lettre «T». On enfonce un clou avec un marteau.

Молоток сделан из куска металла, прикреплённого к деревянной ручке. Он похож на букву «Т». Молотками забивают гвозди.

Masque

Маска

Les masques existent en papier, en tissu, en caoutchouc et en plastique. On met des masques pour aller au carnaval.

Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски надевают, когда идут на бал-маскарад.

Matin

Утро

Le matin est la première partie d’un jour. Le soleil se lève le matin. Le matin, les adultes partent travailler et les enfants vont à l’école ou au jardin d’enfants.

Утро – это первая часть суток. Солнце встаёт утром. Утром взрослые уходят на работу, а дети – в школу или детский сад.

Mauvais

Плохой

Hélène aide toujours sa mère à faire le ménage. Elle est une bonne fillette. Nathalie ne range jamais sa chambre. Elle est une mauvaise fillette.

Лена всегда помогает маме по дому. Она хорошая девочка. Наташа никогда не убирается в своей комнате. Она плохая девочка.

Médaille

Медаль

Catherine a présenté son chien à l’exposition. Le chien a été classé premier et a été décoré d’une médaille d’or.

Катя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.

Médecin

Врач

Les enfants n’aiment pas aller chez le médecin parce qu’ils ont peur des piqûres.

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Médicaments

Лекарства

Les malades prennent des médicaments pour guérir. On fabrique des médicaments sucrés pour les enfants.

Больные люди принимают лекарства для того, чтобы выздороветь. Лекарства для детей делают сладкими.

Meilleur

Лучший

Pierre est mon meilleur ami. Nous nous connaissons depuis 10 ans.

Петя – мой лучший друг. Мы знаем друг друга уже 10 лет.

Mélanger

Смешать

Pour faire un gâteau, tu dois mélanger les ceufs, la farine et le lait.

Чтобы приготовить торт, нужно смешать яички, муку и молоко.

Mémoire

Память

Elodie se souvient de tout ce qu’elle a fait pendant les vacances. Elle a une bonne mémoire.

Элоди помнит всё, что с ней произошло во время каникул. У неё хорошая память.

Mentir

Лгать

Dans un conte de fées, Pinocchio, un garçon en bois, dit des mensonges. Dès qu’il ment, son nez s’allonge jusqu’à ce qu’il devienne très long.

В одной волшебной сказке кукольный человечек Пиноккио говорил неправду. Когда он лгал, его нос рос и стал очень длинным.

Мег

Море

La mer est une vaste étendue d’eau salée qui couvre plusieures centaines de kilomètres. Des hommes voyagent à travers la mer en bateaux et en barques.

Море – это огромное водяное пространство, протяжённостью несколько сот километров. Люди могут путешествовать по морям на кораблях и лодках.

Mercredi

Среда

Mercredi est un jour de la semaine. Il vient après Mardi et avant Jeudi.

Среда – это день недели. Он наступает после вторника и перед четвергом.

Métal

Металл

Fer, or, argent, cuivre sont tous les métaux. On les trouve dans les soussols. Beaucoup d’objets utiles sont fabriqués à partir du fer: clous, haches, marteaux, ciseaux.

Железо, золото, серебро и медь – это всё металлы. Металл находят под землёй. Из металла делают много разных полезных вещей: гвозди, топоры, молотки, ножницы.

Métro

Метро

Le métro est un chemin de fer souterrain, un des plus rapides moyens de transport urbain.

Метро – это железная дорога под землёй, один из самых быстрых видов общественного транспорта.

Meuble

Мебель

Les chaises, les tables, les lits sont des objets du mobilier. Les gens travaillent, mangent, se couchent dans des locaux meublés. On fabrique des meubles en bois, en métal, en plastique.

Стулья, столы, кровати – это всё мебель. Люди работают, едят, спят в помещениях, обставленных мебелью. Мебель делают из дерева, металла или пластика.

Microscope

Микроскоп

Un microscope est un instrument optique qui permet de voir des objets très petits, invisibles à l’œil nu. Le microscope grossit le grain de sable juisqu’aux dimensions de la monnaie.


Микроскоп – это оптический прибор, при помощи которого мы можем увидеть очень маленькие вещи, которые невозможно увидеть человеческим глазом. Маленькая песчинка под микроскопом превращается в большую, величиной с монету.

Miel

Мёд

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии