Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Les abeilles élaborent le miel à partir du pollen et du nectaire. Les produits sucrés se font à base de miel. Le miel est aussi un médicament. Les gens prennent du miel pour guérir.

Мёд делают пчёлы. Они делают мёд из цветочной пыльцы и нектара. Из мёда делают сладости. Мёд также служит лекарством. Люди едят мёд, чтобы выздороветь.

Milieu

Середина

La place Rouge se trouve au centre de Moscou. Au milieu de la place Rouge se trouve le Kremlin.

Красная площадь находится в центре Москвы. В середине Красной площади находится Кремль.

Mille

Тысяча

Mille est un nombre qui s’écrit: 1000. Si tu multiplies 100 par 10, tu obtiens 1000.

Тысяча – это число, которое пишется так: 1000. Если умножить 100 на 10, то получится 1000.

Million

Миллион

Un million est un grand nombre. Million s’écrit ainsi: 1000000.

Миллион – это большое число. Миллион пишется так: 1000000.

Miltiplier

Умножать

Si tu multiplies deux par trois, tu obtiens six. Cela s’écrit comme да: 2 × 3 = 6.

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2 × 3 = 6

Mince

Тонкий

«Mince» est le contraire d’ «épais». Les roues des bicyclettes sont minces, mais celles des voitures sont épaisses.

«Тонкий» – противоположно по значению слову «толстый». Колёса у велосипеда тонкие, у машины – толстые.

Mine

Грифель

Mine est la partie avec laquelle on écrit, elle est constituée de charbon affiné.

Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из спрессованного угля.

Minute

Минута

Une minute se divise en soixante secondes. Une heure se divise en soixante minutes.

В минуте 60 секунд. В часе 60 минут.

Mitaine

Варежка

Ma grand-mère m’a tricoté de très belles mitaines pour me les offrir le jour de mon l’anniversaire.

Бабушка связала мне очень красивые варежки, чтобы мне их подарить на день рождения.

Mite

Моль

La mite est un insecte, ressemblant à un petit papillon aux ailes blanches. La mite vit dans des étoffés et des fourrures. Si on ne s’en débarrasse pas, elle les abîme, en y rongeant la matière.

Моль – это насекомое, похожее на крохотную бабочку с белыми крылышками. Моль живёт в тканях и мехах. Если её не уничтожить, она портит эти вещи, прогрызая в них дырки.

Moins

Минус

Si on soustrait 4 de 6, ea fait 2. Six moins quatre fait deux.

Если от 6 отнять 4, то получится 2. Шесть минус четыре будет два.

Mois

Месяц

Un an est composé de douze mois. Ils sont: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre.

В году 12 месяцев. Это январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

Moitié

Половина

Nicolas a coupé le gâteau en deux parties égales. Chaque partie constitue une moitié de tarte.

Коля разрезал торт на две равные части. Каждая часть – это половина торта.

Monnaie

Монета, деньги

Pinocchio a enterré son argent au champ des Fous. Буратино зарыл свои денежки на поле Дураков.

Montagne

Гора

Certaines montagnes atteignent plusieurs milliers de mètres de hauteur. La neige ne fond pas même en été sur leurs sommets.

Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.

Montre

Часы

Les gens portent des montres à leur poignet. La montre te donne l’heure.

Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.

Montrer, faire voir

Показывать

Elisabeth a reçu un livre intéressant en cadeau. Elle l’a fait voir à son amie Odile. Odile a apprécié ce livre.

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Одиль. Одиль эта книга очень понравилась.

Morceau (Tranche)

Кусочек

David a coupé la tarte en plusieurs morceaux. Chacun de ses amis a mangé un morceau de la tarte. Il n’est pas resté un seul morceau dans le plat.

Дэвид разрезал торт на несколько кусочков. Каждый из его друзей съел по кусочку торта. На блюде не осталось ни кусочка торта.

Mordre

Укус

Pierre était en train de chasser un chien quand le chien l’a mordu. Alice attendait des invités. Pour l’occasion elle a préparé un gâteau. Alice a décidé de goûter le gâteau: elle a mordu un morceau. Après qu’elle eu mordu dix morceaux il ne restait que les miettes.

Петя гонял собаку, и она его укусила. Алиса ждала гостей. По этому поводу она приготовила торт. Алиса решила попробовать торт: она откусила кусочек. После того как она откусила десять кусочков, от торта остались одни крошки.

Mot

Слово

Les mots nous permettent de nous comprendre. Parfois, un mot est le même dans deux langues.

Слова нам позволяют понимать друг друга. Иногда одно и то же слово может быть в двух языках.

Moteur

Мотор

Le moteur est un appareil, transformant une énergie électrique ou de gaz en énergie mécanique. Le moteur fait fonctionner le réfrigérateur, la voiture.

Мотор – это машина, преобразующая энергию электричества или газа в энергию механическую. При помощи моторов работают холодильники, ездят машины.

Motocyclette (moto)

Мотоцикл

Une moto est un véhicule ressemblant à la bicyclette à moteur. Certaines motos atteignent la vitesse des automobiles.

Мотоцикл – это машина, похожая на велосипед с мотором. Некоторые мотоциклы могут двигаться так же быстро, как машины.

Мou

Мягкий

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии