Читаем Нож сновидений полностью

Три Айз Седай стояли вместе, сжимая в руках поводья, и тоже сердито косились на шончан; Блерик и Фен делали то же самое, поглаживая рукояти своих мечей, в чем они вряд ли отдавали себе отчет. Джолин и оба ее Стража были единственными, кого потрясло желание Шерайне вернуться с Туон – чтобы понять реакцию Айз Седай на какое-либо событие, нужно наблюдать за реакцией ее Стражей, – однако воспоминания об ошейниках были так свежи в памяти Эдесины и Теслин, что они чувствовали себя крайне неуютно подле шончанских солдат. Бетамин и Сита смирно стояли чуть поодаль от сестер, сложив руки на талии. Светло-гнедой Бетамин тыкался носом ей в плечо, и высокая женщина подняла было руку, чтобы погладить животное, но, передумав на полпути, снова приняла смиренную позу. Бывшим сул’дам опять не было позволено принимать участие в битве. Джолин с Эдесиной дали ясно это понять, но создавалось такое ощущение, что они просто не хотели отпускать их от себя, опасаясь, что те что-нибудь натворят. Шончанки старательно и самым очевидным образом избегали смотреть на шончанских солдат. Как бы то ни было, и Бетамин, и Сита, и Лильвин не представляли никакого интереса для Музенге и его людей. В воздухе чувствовалось такое напряжение, что Мэту казалось, чтоб ему сгореть, будто петля снова захлестнула его шею.

Типун нетерпеливо ударил копытом, негодуя, что приходится так долго стоять на одном месте, и Мэт потрепал коня по шее, после чего почесал заживающий шрам у себя на щеке. Мази Туон, как она и предупреждала, щипали нещадно, но, судя по всему, действовали. Однако поджившие недавно шрамы жутко чесались. Туон. Его жена. Он женат! Мэт знал, что рано или поздно это случится, знал об этом довольно давно, и все же… Женат. Ему следовало бы ощущать… ощущать себя иначе… как ни странно, в ощущениях мало что изменилось. И он собирается оставаться таким же, и сгореть ему синим пламенем, если это будет не так! Если Туон рассчитывает, что Мэт Коутон остепенится, бросит играть в кости или еще что-то подобное, она будет сильно разочарована. Вроде как ему теперь положено перестать волочиться за женщинами, а тем более завязывать с ними интрижки… Однако он вовсе не собирается перестать с ними танцевать. И смотреть на них. Но только не тогда, когда драгоценная жена рядом. Чтоб ему сгореть, он понятия не имеет, когда они в следующий раз окажутся вместе. Его вовсе не тянет туда, где она будет командовать, тем более после всех этих рассказов о всяких виночерпиях, стремянных и женитьбах во имя службы на благо империи. И как, интересно, их брак может послужить на пользу проклятой империи?

Музенге оставил десятерых солдат и пятерых огиров, облаченных в красно-черные доспехи, и рысцой направил своего вороного мерина к Мэту. Телосложение коня шончанина говорило о резвости и выносливости – так, по крайней мере, показалось Мэту на первый взгляд. Сам Музенге был крепок, коренаст, с виду вынослив и производил впечатление уравновешенного человека. Его обветренное лицо хранило жесткое выражение, а глаза блестели, как отполированные камни.

– Прошу простить меня, высочайший, – сказал он, тягуче произнося слова, и стукнул кулаком в латной перчатке по кирасе, – но разве людям не пора продолжить работу? – Он растягивал слова еще хуже, чем Селусия, так что порой было очень сложно разобрать, что же он говорит. – Перерыв и так уже слишком затянулся. Вряд ли они успеют закончить вал до того, как появится предатель.

Мэту было интересно, сколько же времени шончанину понадобится, чтобы обратить на это внимание. По его прикидкам, он должен был спохватиться немного раньше.

Сняв шлемы, оставлявшие открытыми лица, но не расстегивая латных нагрудников, арбалетчики сидели прямо на земле позади длинного изогнутого вала где-то в треть круга, который был сложен из земли, вынутой из тянущейся перед ним траншеи глубиной в четыре фута. Перед траншеей были вкопаны заостренные колья, линия которых уходила немного дальше, чем концы выкопанного рва. Все это было сделано достаточно быстро. Пехотинцы должны уметь не менее ловко орудовать лопатой, мотыгой и топором, чем оружием. Коннице тоже не помешали бы подобные навыки, однако убедить конников в этом было не так-то просто. Пехота же отлично понимала: им же самим лучше, чтобы врага, если возможно, отделяло от них какое-нибудь укрепление. Сейчас же инструменты были беззаботно разбросаны вдоль траншеи. Некоторые воины играли в кости, другие просто отдыхали, а кто-то даже дремал. Солдат спит тогда, когда есть возможность. Были и те, кто читал книги. Подумать только – читали! Это ж надо! Среди них расхаживал Мандеввин, теребя свою наглазную повязку, и то и дело склонялся к знаменщику и что-то ему говорил. Здесь был еще и один-единственный конный копейщик, он стоял возле своего коня, всем видом давая понять, что не имеет ничего общего с арбалетчиками. Однако копья у него не было. Вместо него он сжимал длинное древко знамени, свернутое полотнище которого наполовину скрывал кожаный чехол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги