Читаем Ну, всё полностью

Я за***лся от жары!Я за***лся от жары!В тени и без неё не местоУтомительное с Солнцем соседствоИ плавятся великие умыыы!Я за***лся от жары!Пот и в бровь и в глазНу супер-мега прям экстазИ мысли всё ещё светлы!Я за***лся от жары!Ну не поверишь прям – кончаюсьИ ночью словно испраяюсьДай Бог увидеть мне бы сны!16:30 MSK 20.08.19ЗахотелА я вот просто захотелБез ругани и лишних словВне обилия незнакомых телОказаться без своих оковА я вот просто пересталВ других искать источник АдаИ не нужна мне щас пощадаХоть жизни я совсем не знал…А я подумал вдруг иначеИ не пытался по-другому вдруг сказатьИ все хотят, чтоб побогачеА я хочу чтоб… Вот опять!Да ты-то тоже смог так запетьИ здесь не надо много денегА нужен жизни прочный веникИ ведьмовское желание – лететь.Я многих разочаровалЯ многих разочаровалИ так уж горько всем им на душеПочти убил, почти предалБез всяких там клешеЯ очень сильно им насолилВ порывах злости мне нет прощенияИ не сыскать мне здесь везенияОни отправляют меня в стаю «мудил»Я чертовски гадко поступилКогда говорил правду искреннююЛожь я сладкую пронзил,Но злость их по прежнему неистовая!И даже не знаю, как теперь мне быть, вопрос не прячьВ очередной раз упасть ли на колени?Или поддаться мне своей лениИ за водой обиженных запрячь?Поезд с прохладой.Я сел в поезд с прохладойИ сейчас мне ничего не надоМчи, поезд, мчи! Домой меня вези.Нахожусь в поезде с прохладойИ мне также ничего не надо,Хотя вру… Конечно мне необходимоВыпить чашку кофе, бодрости необозримой.По-прежнему еду в поезде с прохладойИ мне уже хочется, мне уже надо:Отвязаться поскорейОт окружающих меня людей.Вот такой он поезд с прохладой,В котором почти всегда ничего не надоБыл бы он ещё необходим и милейБез всех этих злых, алчных мразЕй.1.09.19В первый день осениРовно в Один Девять ДевятнадцатьЯ говорю не особо оченьНо хочу признатьсяДа именно в этот деньЕщё один раз по головеУдарила осень-мигреньИ не отвертеться мне.Многое и не скажу,Мысли заняты гадостямиВремя в работе провожуПообещали сладостиСладости бумажные,Деньгами они зовутсяНу что, пора – е**штеДа только бы не споткнуться.09.09.19Дата нечто, что ж ещё?Кто-то скажет «Хорошо?»Иль не скажет и не вспомнит?Да чёрт его знаетКто именно запомнитА запомнить вполне бы не помешалоДата истекает, и уже прошлаОсень настала и мёрзлостью упало:Ветер, планеты, а также звезда.Казалось бы, дата и датаЧего зря снова теряешь время?Надежда не отпускала,Тебя и меня, меня и тебя.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия