Читаем Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья полностью

Ван Цзянь был без сознания, едва дышал и извергал изо рта потоки крови, что заливали его шею. Броня была пробита на правой стороне груди, и, судя по быстро расползающемуся пятну крови под ним, насквозь.

Лю Синь хотел снять ее, но его руку перехватила Шаньшэнь:

– Нельзя, только щитки защищают его от смерти.

Растерянно моргнув, все еще не в силах поверить в увиденное, Лю Синь судорожно размышлял, как помочь.

– Ты можешь передать ему часть своих сил?

Дух отрицательно покачал головой:

– Все они ушли на удержание заблудших душ и твое излечение.

– Тогда передай ему мои жизненные силы, – протянул ей руку Лю Синь, преисполненный уверенностью и не собираясь терять ни единого шанса на спасение Ван Цзяня.

Шаньшэнь замешкалась, глядя на него.

– Давай же, я справлюсь! – поторопил Лю Синь.

Она взяла его ладонь и опустила свою на грудь мужчины, прогоняя через себя поток жизненных сил.

Но длилось это недолго – буквально через несколько мгновений Лю Синь рухнул обратно на снег, видя, как кровь прекратила извергаться изо рта мужчины.

Раскрыв свой мешочек цянькунь, Лю Синь достал склянку с отваром, останавливающим кровотечение, и порошок, залечивающий раны, хоть и небольшие. Осторожно приподняв голову хрипящего мужчины, он влил лекарство ему в рот и заставил проглотить.

– Ты можешь перенести нас обратно к моим спутникам?

Шаньшэнь приподнялась и осмотрелась по сторонам. Проследив за ее взглядом, Лю Синь увидел, что все духи стоят вокруг поля, прикрыв глаза и что-то нашептывая, сосредоточенно собирая души вокруг себя в небольшие светящиеся сферы.

Поджав губы и подавив тихий горестный стон, юноша заставил себя вновь перевести взгляд на Шаньшэнь. Та развернулась к нему и отрицательно покачала головой.

– Я смогу, – внезапно раздался детский голос.

Обернувшись, Лю Синь увидел подлетевшего к нему маленького духа.

– Но я смогу перенести только одного в один конец. Моих сил хватит лишь на это.

– Возьми его, – кивнул юноша на генерала. – Отнеси его к лекарю Сяо, он сможет помочь.

Маленький дух со всей серьезностью кивнул и, накрыв грудь Ван Цзяня своим телом, растворился в метели.

Опустившись на колени, Лю Синь прикрыл глаза.

Просидев так некоторое время, он собирался с мужеством и силами, чтобы перевести взгляд на поле боя, по которому сейчас беспорядочно носились неприкаянные души. Потерянные и истерзанные долгими годами ожидания.

Подняв голову, Лю Синь увидел свой плащ, в который до сих пор было завернуто тело ребенка.

Привстав на дрожащих ногах, юноша медленно добрел до него и, взяв с земли большой меч, вонзил тот в землю, увенчав шлемом с длинной синей кистью, покачивающейся на тихом ветру.

Он долго сидел, держа в руках кулон с портретом маленькой девочки, после чего повесил его на меч и низко поклонился, коснувшись лбом земли и оставив на снегу следы горячих слез.

– Не вини себя, – подлетела Шаньшэнь, опуская руку ему на плечо.

Лю Синь перевел на нее растерянный взгляд, сглатывая горький ком.

– Отпусти эту душу, она обретет покой.

Волна оглушительного тепла пронеслась по нутру Лю Синя, исходя от руки духа. Превозмогая слабость, парень едва устоял на коленях.

Может, с его стороны самонадеянно цепляться за то, что ему неподвластно? Он был всего лишь человеком, едва ли способным уберечь себя самого. Прежняя уверенность в своих силах оказалась несопоставима с реальными возможностями, и каждый промах, приведший к жертвам, наносил по Лю Синю удар за ударом, пытаясь расколоть его оболочку и вытащить наружу что-то дрожащее, едва стоящее на ногах и несмелое, кем он и ощущал себя на самом деле все это время. Но вопреки этому он чувствовал, что где-то внутри, словно о железные прутья его тела, бьется нечто яростное и мощное, не находя выхода, но подогревая уверенность в своих силах.

Сильный духом, но слабый телом…

Сжав в руках пригоршни снега, Лю Синь встал на ноги и повернулся лицом к полю, глядя на светящиеся сферы. Одна из них кружила рядом с ним.

Проведя пальцами рядом с ней, юноша дернул уголком губ и, посмотрев последний раз на шлем с синей кистью, развернулся, оставляя поле битвы за спиной.

Снега уже почти замели поле, накрыв истерзанные кости белым одеялом, чтобы подарить вечный сон.

Стоя на холме в одном белом халате, Лю Синь передернул плечами и развернулся к Шаньшэнь, которая заметно занервничала, поймав его взгляд.

– Ты обещала мне, что я встречусь с Цзэмином по окончании битвы.

Видя, что дух разволновался еще больше, он приблизился на пару шагов, понижая голос и пристально глядя на существо:

– Где он?

– Шаньшэнь не лгут. Ты встретишься с ним. – Она осмотрела горы своими тускло сияющими глазами. – Но я не могу найти его, словно что-то прячет мальчика от моего взора. Он жив, – увидев помрачневшее лицо Лю Синя, Шаньшэнь отступила, поднимая ладонь. – Я чувствую лишь запах его души, но откуда именно он исходит, сказать не могу.

Лю Синь усмехнулся, глядя на нее.

В самом деле, все не могло быть так просто, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное