Читаем Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья полностью

Подскочив с земли, Лю Синь и Сяо Вэнь подошли к раненому. Тот опирался на Пэй Сунлиня, который похлопывал его по спине и что-то ворчал.

Откашлявшись и отпив воды, Ван Цзянь вновь откинулся на камень и перевел хриплое дыхание. На лбу его выступила испарина. Он посмотрел на Лю Синя и приподнял уголки губ в слабой улыбке. Ван Цзянь давно уже хотел поговорить с юношей, но самочувствие позволяло воину приходить в себя только пару раз в день, чтобы принять лекарство, после чего он вновь проваливался в тревожащие его сны о детстве и о том, что он потерял в те дни.

– Главнокомандующий Ван… – начал Лю Синь, но тут же замер, видя, как застекленели глаза раненого. – Что-то не так? – неуверенно спросил юноша.

Ван Цзянь тяжело сглотнул, глядя на него во все глаза. Все в пещере, уловив изменившуюся атмосферу, подошли ближе, внимательно наблюдая за происходящим.

Нервно оглядевшись и несколько раз разомкнув бледные губы, Ван Цзянь вновь повернулся к юноше и прохрипел:

– Почему ты… обращаешься ко мне по званию моего брата?

Лю Синь распахнул глаза. В спину будто вогнали холодный стальной прут.

Цзин, выйдя из-за плеча Гу Юшэна, мягко отодвинул генерала, присел возле Ван Цзяня и внимательно посмотрел на него. Затем взял его за запястье и спросил присущим ему тягучим спокойным тоном:

– Как твое имя?

Ван Цзянь тяжело задышал. Паника, которая отразилась на его лице, должна была вот-вот вылиться наружу, и никто не мог предсказать, что он может совершить.

Раненый дернулся к небольшому бронзовому зеркалу, что лежало неподалеку, но Сяо Вэнь и Пэй Сунлинь бросились наперерез. Они вдвоем едва сумели удержать Ван Цзяня. Еще недавно валявшийся без сознания и едва шевелившийся воин теперь изо всех сил рвался вперед.

Рана на его груди вновь открылась.

– Цзин! – крикнул Сяо Вэнь.

Молниеносным движением руки тот нажал несколько точек на шее Ван Цзяня, погружая его в сон.

– Отойдите все отсюда! – велел Сяо Вэнь, выуживая из своего мешочка иглы и оставшиеся немногочисленные лекарства.

Лю Синь тут же юркнул к своему мешочку, достал травы, которые сорвал для него Тан Цзэмин, и принялся размалывать их и поджигать. Юноша, закатав рукава, помогал лекарю, а тот суетился вокруг раненого, пока Пэй Сунлинь удерживал все еще трепыхавшееся тело за плечи.

Остальные сидели возле огня, чтобы не мешать, а троица все старалась остановить кровотечение и залатать раненого, который этой вспышкой паники свел на нет все предыдущее лечение.

Гу Юшэн курил свою трубку, смотря на Цзина и словно ведя с ним безмолвный диалог. Наконец Сяо Вэнь и Лю Синь окровавленными руками выхватили у них чарки с вином и опрокинули те в себя.

Тан Цзэмин тут же намочил платок и протянул его юноше, который сел рядом с ним у костра.

Все обернулись к Ван Цзяню. Тот вновь спокойно лежал под присмотром Пэй Сунлиня, лицо которого даже в свете огня казалось мертвецки серым.

Цзин и Гу Юшэн подошли чуть ближе, и первый пояснил, внимательно оглядывая Ван Цзяня:

– Тело человека – это нить, что связывает находящиеся в нем три души. Все три после смерти человека обретают свой путь. Есть практики, с помощью которых возможно контролировать их в себе при жизни, поэтому существуют определенные традиции захоронения тела. Если бы воины, погибшие несправедливой смертью, не обретали покой и возвращались мстительными призраками, этот мир утонул бы в крови еще на заре своего создания. Первая душа развеивается после смерти человека, поскольку она является его жизненным началом, но может и остаться на месте некоторое время – паря над телом или переходя в именную надгробную табличку. Поскольку на полях битвы и безымянных могилах таких табличек нет, они могут проникать в безымянные же мечи, поглощая душу стали и занимая ее место. Именно поэтому существует традиция давать мечу имя, чтобы обиженная душа не смогла подавить его и мирно отправлялась на покой, раз иного выбора у нее нет. – Цзин перевел дыхание и продолжил, все так же внимательно смотря на Ван Цзяня: – Вторая душа, тоже имея сознание человека, отправляется на Небеса под покровительство Богов. А третья… разделенная на сознание и чувства, более приближенная к сущности самого человека, отправляется в Демоническое царство, поскольку привязана к земле. Там, когда приходит ее время, она вступает в круг перерождений, живя в Диюе под покровительством демонических князей и царя Ямы.

Когда Цзин замолчал, все вокруг погрузились в раздумья. Опрокинув в себя чарку с вином, мужчина продолжил:

– Поскольку первая душа развеялась, а вторая вознеслась на Небеса, в теле Ван Цзяня осталась лишь третья, и она заблудилась. Если я верно понимаю, то за все те годы сражений и воскрешений души этих людей стали настолько истерзаны, что они не смогли бы самостоятельно найти вход в царство мертвых. Шаньшэнь должны были провести их к Желтой реке. Вероятно, они уже в курсе, что одна душа расщепилась.

Гу Юшэн свел брови:

– Значит, душа Ван Цзяня распалась надвое?

Цзин кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное