Главный зал был освещен неярким светом масляных ламп. Гу Юшэн опустился за стол и посмотрел на людей, остановившихся перед ним.
– Главнокомандующий Люй, я хочу знать, что здесь произошло.
Люй Бувэй сухо кашлянул и с недовольством окинул взглядом стены, увешанные цветастыми, не сочетающимися между собой гобеленами, после чего выступил вперед.
– Когда началась битва в тот год, мы переправляли беженцев и отражали атаки демонов. После изнуряющего сражения длиной в двенадцать дней люди были истощены. Мы несли потери в солдатских рядах, но на подмогу нам никто не приходил. От десяти тысяч солдат на сторожевых башнях Цинъи по всей северной границе осталась лишь жалкая горстка в четыре сотни и две тысячи беженцев. Мы шли в бой с демонами, однако совсем не ожидали удара в спину. Люди, пришедшие из Чанши, разграбили военные припасы и провиант, что привело к еще б
Люй Бувэй покачал головой и, сжав кулаки, продолжил:
– Люди умирали с голоду, у нас просто не было возможности прокормить всех. Почти все остатки еды в те двенадцать дней уходили на поддержание сил борющихся с нечистью солдат. Все ближайшие города отказались принять к себе беженцев, закрывая перед ними ворота. Мой второй помощник, командир отряда лучников Фу Линцзяо, – главнокомандующий указал на стоящего рядом мужчину, – получил сведения, что именно Ли Чуаньфан созвал собрание глав, где выступил против того, чтобы ближайшие большие города оказывали поддержку границе. После этого я решился на отчаянный шаг. – Люй Бувэй глубоко вздохнул и без страха посмотрел на генерала, сознаваясь в преступлении. – Я с моими братьями разграбил казну главы города Чанши и склады с припасами. Но то, что мы увидели там, войдя внутрь… Все склады были наполнены провиантом и оружием нашей пограничной армии. Эти мародеры разграбили наши припасы, оставив нас сражаться практически ни с чем! Они ограбили нашего князя!
Люй Бувэй замолчал на долгое мгновение, пытаясь унять ярость в груди при воспоминаниях о тех днях.
– Мы вывезли все подчистую, – выдохнул он.
Гу Юшэн наклонился вперед и внимательно всмотрелся в лицо Люй Бувэя.
– Поскольку беженцам некуда было податься, а нам нужно было спрятать припасы, мы вывезли все в горы. Все границы с Северным княжеством либо завалены камнями, либо окружены глубокими рвами и скалами. Но непроходимая гора Фэн устояла.
– На эту гору невозможно подняться. Как же вы перевезли несколько тысяч человек вместе с припасами? – спросил Гу Юшэн.
– Тигриные тропы, – ответил Люй Бувэй. – Я знаю одну, охотился в тех местах в детстве… Тропа проходит через всю гору. Скрываясь там, люди хотя бы будут в безопасности – до них не смогут добраться. Кто-то из глав ближайших городов поднимал вопрос об истреблении всех людей из Северного княжества. Они думали, что мы можем принести проклятие наших земель с собой. Мы вывели… всех за одну ночь…
Голос главнокомандующего начал хрипеть оттого, что долгое время он хранил молчание, находясь в заключении. Гу Юшэн налил в чашу воды и придвинул ее через стол. Сделав несколько глотков, Люй Бувэй благодарно поклонился и собирался продолжить, но был перебит генералом:
– Как Ли Чуаньфан пришел к власти и был назначен князем новых Северных земель?
– Я не знаю точно, но, судя по тому, что говорили мои тюремщики, он вывернул перед императорским двором все так, будто сам оказывал всяческую поддержку границе в те дни, за что и был награжден новым титулом.
– Что произошло после того, как вы вывезли в горы людей и припасы?
– Нас быстро схватили. Когда мы вернулись с перехода, нас уже ждала личная стража Ли Чуаньфана. В те дни он занимал невысокий пост, но всегда был окружен головорезами, которым хорошо платил за грязную работу. Мы знали, что совершили преступление, и были готовы к честному суду. Спустившись, я сам хотел пойти и сдаться, изложив все в повинной, но почти всех моих людей перебили в тот день у меня на глазах, даже не желая слушать. Его наемники пытали нас в резиденции несколько дней, желая вызнать, где провиант, беженцы и золото. Я слышал, как мои братья умирают в соседних клетках, – взгляд главнокомандующего покрылся льдом. Судорожно выдохнув, он продолжил: – Генерал, вам же известно, что под каждым пограничным пунктом со сторожевыми башнями есть тайные пути? Нас держали там до сегодняшнего дня. Не знаю, как долго…
– Двенадцать лет, – ответил Гу Юшэн.
Люй Бувэй пораженно замолчал. Казалось, он не мог представить, что провел в плену столько времени.
Собравшись с силами, он продолжил: