Читаем o 0a115616b968c99b полностью

Полли посмотрела на него и подумала: «Шесть футов пять дюймов и весит, наверное,

фунтов двести пятьдесят. Ему чан каши надо съедать, а не миску».

-Потому, - сказала женщина, забирая посуду, - что вы мне понравились, лорд Кинтейл. Вот я

и спросила у Мэри, - это сестра моя, - о клане Маккензи. И попросите слуг приготовить еще

еды, вы же голодны.

Он покраснел, и, поднимаясь, глядя куда-то в сторону, сказал: «Тут нет слуг. Это старый

замок, заброшенный. В кладовой лежит кое-что, и мои люди, перед тем, как отправиться

домой, в горы, оставили пару оленей. Ну, и в озере есть рыба, мы же на острове. Я

собирался разжечь костер, ну, когда вас покормлю, и зажарить мясо».

-Тут нет кухни? – удивленно спросила Полли. «Можно разжечь очаг, это проще, лорд

Кинтейл».

-Я привык на костре, - буркнул он. «Так быстрее. Мы же дикари, - Кеннет внезапно, широко,

улыбнулся, - я знаю, что говорят о нас на юге».

Полли наклонилась, и, пристроив на голову чепец, решительно сказала: «Вот что, лорд

Кинтейл. Покажите мне, где тут кухня и кладовая. А сами идите, идите, слышите, собаки

лают, их выгулять надо».

-Понравился, - подумал Кеннет, свистом подзывая волкодавов, спускаясь во двор замка.

«Оставь, она с юга, ничего у вас быть не может. Завтра надо переправиться на берег и

послать гонца к ее родственникам – пусть платят выкуп. Верну ее, загляну в Эдинбург, и

поеду домой, - соскучился я. А без выкупа нельзя – иначе Мораг не будет отомщена».

Он поморщился, как от боли, и, открыв рассохшиеся, деревянные ворота, выпустил собак на

берег. Озеро бурлило под сильным ветром с запада, и Кеннет оттащил лодки повыше. «Если

их унесет, - вдруг, смешливо, подумал мужчина, - нам отсюда не выбраться. Ну, из

Эдинбурга рано или поздно приедут, там сессия суда, на которую мне надо явиться, но все

равно – будет неловко»

Собаки упоенно бегали по песку, а потом один из волкодавов, подбежав к нему, схватил

зубами край килта и потянул Кеннета в воду.

-Ну, нет, - ласково сказал мужчина, - я утром уже купался. Хватит на один день. А вы

ныряйте.

Он присел на покрытый сухой травой откос берега и посмотрел на север, в непроницаемую

тьму ночи. «Дома уже снег скоро ляжет, - подумал мужчина. «Господи, скорей бы».

Уже на лестнице упоительно пахло жареной олениной. Полли внесла поднос и, поставив ему

на колени, строго сказала: «Ешьте все!»

-Тут нет стола, - пробормотал Кеннет, - не принято, чтобы дама стояла, а мужчина – сидел.

-Вы же не рыцарь, - Полли лукаво подняла темную бровь и пристроилась на ручку кресла.

«Ешьте, ешьте».

-Отчего это я не рыцарь, - обиженно сказал Кеннет. «Мои предки триста лет служат

шотландским королям, со времен Роберта Брюса».

-Вы хорошо говорите по-английски, - заметила Полли, глядя на сочную, быстро исчезавшую

с оловянной тарелки, оленину.

-Я и по-французски говорю, - Кеннет вздохнул. «И латынь знаю, я закончил, университет в

Абердине. Мой покойный отец считал, что глава клана должен быть образованным

человеком».

-Вот этот кусок мне дайте, - потребовала Полли. Он протянул ей мясо на кончике кинжала и

вдруг подумал: «Ну и губы. Хотел бы я…

-Что это вы покраснели? – подозрительно спросила женщина.

-Тут жарко, от огня, - он закашлялся, и Полли протянула ему оловянную флягу.

-Хотите? – он отпил и передал ей. «Это наше, домашнее, с гор».

Полли вдохнула запах дыма и почувствовала на языке обжигающую, горьковато-сладкую

жидкость. «Мох, - подумала она, - палые листья, и кора дуба. Как будто идешь по осеннему

лесу».

-Вкусно, - тихо сказала женщина и вернула флягу. «Очень вкусно. Давайте, лорд Кинтейл, я

уберу, и ложитесь спать, поздно уже».

-Вы оставайтесь тут, - он поднялся. «Я на берег пойду, с собаками».

Полли подозвала к себе волкодавов, и, сложив в миску кости, ласково сказала: «Ешьте».

-Это ваши? – подняла она глаза. «Очень красивые собаки».

-Да, - он все стоял у двери. «У меня там, дома, целая свора. Медведей у нас давно нет, а

волки еще попадаются. Спокойной ночи, леди Говард».

-Но как вы будете спать на берегу? – озабоченно спросила женщина, подняв черные глаза.

«Осень, холодно уже».

-В горах, - хмыкнул лорд Кинтейл, - мы заворачиваемся в пледы, и спим прямо на земле.

Разведу костер, да и от собак тепло. Спасибо за обед.

Он поклонился и вышел, сопровождаемый псами, а Полли, смотря ему вслед, улыбнулась:

«Ну, лорд Кинтейл, посмотрим – что у вас там за горы».

Полли заворочалась, и, зевнув, потянув на себя шкуру, сказала: «Господи, я себе все

отлежала». Волкодав, пристроившийся рядом, тихо гавкнул и придвинулся поближе.

-Ты ночью пришел? – все еще сладко зевая, поинтересовалась Полли. «Согревать меня?».

Пес лизнул ее в щеку и Полли, поднявшись, потянувшись всем телом, подбросила дров в

камин. Пламя взвилось вверх, и она, встряхнув косами, пробормотала: «Принесу воды, и

помоюсь».

Собака гавкнула еще раз и ринулась по лестнице вниз – с озера доносился лай и плеск

воды.

Полли подошла к бойнице, накинув на плечи шкуру, и, бросив один взгляд на берег, тихо

сказала: «Да, тут есть на что полюбоваться. Что там Мэри говорила о бревнах? Как раз,

Перейти на страницу:

Похожие книги