через реку переправляться. Да и тесно там, - он кивнул на остров, - в старом Джеймстауне,
уже больше трехсот человек в колонии. Вот Дэниел молодец, - он одобрительно кивнул в
сторону холма, - первым начал тут строиться.
-Так и вы постройтесь, мистер Рольф, - девушка стояла, глядя на закат над дальними
горами. Джон посмотрел на темные косы, и, сглотнув, ответил: «Ну, зачем мне одному такой
большой дом, мисс Покахонтас?»
Она повернулась, и Джон увидел на смуглых щеках легкий румянец. «Я знаю, - сказала
Покахонтас, - мне Мария рассказывала. Вы ведь потеряли жену и ребенка, когда сюда
плыли, четыре года назад?»
-Да, - Рольф вздохнул. «Нас выбросило штормом на Бермуды, жена моя родила девочку,
там, на острове, и потом они обе умерли, мисс Покахонтас. Там и лежат, - он обернулся к
востоку, - в одной могиле».
-Мне очень жаль, мистер Рольф, - девушка посмотрела на него – прямо. «А еще мне
рассказывали, что вы построили из двух кораблей, что были разбиты штормом – один, чтобы
добраться сюда. Там, на Бермудах».
Джон встряхнул светловолосой головой. «Я просто не привык сдаваться, мисс Покахонтас,
ну, да я думаю, - вы это уже поняли».
-Поняла, - темно-красные губы чуть улыбнулись. «Я тогда завтра схожу к отцу Александру,
мистер Рольф. Ну, в церковь».
Он стоял, не в силах что-то сказать, и только потом, осмелившись взять ее за руку, - едва
касаясь, чуть дыша, вдруг рассмеялся: «Так можно , мисс Покахонтас, я перееду? Сюда, на
северный берег, тут у меня как раз земля, по соседству с Дэниелом?».
-Можно, - она пожала его пальцы. «К следующему году, - Покахонтас кивнула, - можно будет
и дом закончить, мистер Рольф».
-Не верю, - подумал он, все еще держа ее длинные, смуглые пальцы. «Неужели это
правда?».
Темные глаза девушки заиграли смехом. «Я обещала Марии, что, раз не смогла быть у них
крестной, то пусть она у меня крестной станет».
Джон глубоко, облегченно, выдохнул и сказал: «Рано еще, мисс Покахонтас, ужинать, пока
не зовут. Хотите, немного по реке погуляем?»
-Очень, мистер Рольф- она перекинула на грудь перевитые красными лентами косы. На
высокой шее виднелось простое, серебряное ожерелье, и Джон подумал: «Надо завтра же
сходить к Чарли, пусть кольцо мне сделает. У него руки хорошие, хоть он и плотник, а
сумеет».
-Спасибо вам, мисс Покахонтас, - Джон покраснел. «Я очень, очень счастлив, что вы
согласились».
-Погулять? – она лукаво подняла тонкую бровь.
-И это тоже, - Джон твердо, уверенно взял ее под руку, и они пошли вверх по течению реки –
туда, где над горами играл яркий, золотой закат.
В опочивальне горела единая свеча.
Матвей отложил письма, и, зевнув, прислушался – сын спал, размеренно дыша, жена
лежала на боку, свернувшись в клубочек, уткнувшись в подушку.
-Как тут тихо-то, - вдруг улыбнулся мужчина. «Вроде в Копенгагене тоже – народу мало, а
все равно – город. Про Лондон уж я и не говорю. Поехал, значит, Михайло Данилович за
Марьей. Ну, он мужик надежный, - что обещал, то и делает, так что привезет их обратно.
Жену бы ему, конечно, хорошую, жалко, сколько лет уже вдовеет. Вот, как у меня, скажем, -
он наклонился и поцеловал каштановые, теплые волосы.
-И все равно, - Матвей закинул руки за голову, - долго плыть сюда. Письма-то вон, после
Рождества написали, а сейчас мы их получили только. И Николас нашелся, если б Степан
жив был – порадовался бы. И тоже – с Констанцей уплыл, повезло ему, конечно, что тут
говорить.
-Без жены-то тяжело, вон, я, сколько лет один жил, а сейчас, - он потянулся - на старости лет
и жена, и ребенок, и дочка с зятем, и внуков двое. Да и у падчерицы тоже – родятся дети,
тоже мне внуки будут. Не одной Марфе в большой семье жить.
Он погладил жену по мягкому плечу и смешливо подумал:
-Баба-то хорошая. Добрая, хозяйственная, тихая. Вовремя, я конечно, тогда с ней посидел,
по душам поговорил – еще бы и правда, не приведи Господь, топиться вздумала. Конечно,
эти как раз отправились стойбище Вахунсонакока разорять, куда ей было деваться, вдове, с
его дитем в чреве? Наши-то тоже, - хоть со времен преподобного отца Майкла много воды
утекло, а все равно – не пожалели бы ее. А так – ну дитя не через девять месяцев после
венчания родилось, а через семь – так это бывает».
Услышав из колыбели хныканье, он поднялся, и, осторожно взяв сына, покачав его, сказал:
«И когда уже ты, Дэвид, научишься всю ночь спать, а?»
Мальчик сонно улыбнулся и Матвей, вернувшись в постель, пристроив его на плече, сказал
жене: «Опять есть хочет».
Он смотрел на то, как ребенок, лежа у груди, вертит черноволосой головой, а потом, ласково
шепнул: «Иди-ка сюда».
Жена покраснела, и Матвей ворчливо заметил: «Вот скажи мне, ты с первым мужем
пятнадцать лет прожила, потом с индейцем своим – еще три, а все равно – стесняешься».
Джоан что-то пробормотала, и он, целуя ее, добавил: «И рубашку сними, я тебе сколько раз
говорил – только мешает».
Потом она сразу заснула, прижавшись к нему, посапывая, а Матвей, задув свечу, слушая
шум деревьев за окном, плеск реки – еще долго лежал, обнимая ее за плечи, любуясь
призрачным, лунным светом, что лежал на деревянных половицах спальни.
Дептфорд