Читаем О чем поет вереск (СИ) полностью

Мэллин добрался до ближайшего высокого дерева — дуба, одиноко стоящего на опушке ельника. Мгновенно забрался на него, продолжая отчаянно ругаться на приближающегося тойнора.

Волчий король отрешился от звуков, медленно вдохнул и выдохнул, готовясь открыть воронку: мир теней не прощал неточностей и мог попросту затянуть даже опытного мага. Глянул в сторону брата: тварь уже оплела нижнюю часть ствола щупальцами, качнула дерево, когтями вцепилась в кору. Мэллин, не умолкая ни на секунду, продолжал карабкаться наверх.

Воронка под чудищем приоткрылась… Но в тот же миг раскрылся клюв — и из Мэллина потянуло силы, прижимая его к дереву. Сползая в иной мир, тварь тащила за собой Мэллина! Если он провалится сразу через две воронки, он ухнет в мир теней!

Мидир быстро закрыл свою воронку и запустил в монстра дротиком. Клюв сомкнулся, фиолетовая туша поползла с дерева вниз… сдергивая за собой уцелевшим крылом и обессилевшего брата!

Волчий король зарычал. Открыть воронку нельзя, так хоть руками!

Неожиданно в бок ударило что-то большое и мохнатое. Мидир не сразу понял, что это… А когда понял, решил, что теперь точно оторвет Джареду его острые уши!

Вокруг сходились к злополучному дубу виденные в заколдованном сне обезумевшие маги.

Дикие волки.

Во главе с их отцом!

Волк, оттолкнувший Мидира, рявкнул нечто вроде «оставайся на месте», а когда Мидир попытался приподняться, наступил на него лапой и зарычал.

— Там мой брат! И твой сын! Твой младший сын!

Возможно, сказалась близость потустороннего чудища, притягивающего магию, но Мидиру мнилось: Джаретт на самом деле командует стаей. А значит, разум к нему вернулся.

Мэллин чуть приподнялся — щупальце схватило его за щиколотку. Он дернулся, откатываясь, уворачиваясь от второго… на котором внезапно сошлись волчьи челюсти.

Волк, заслонивший Мэллина, испустил дух от одного вздоха чудища. Зато Мэллин отполз спиной вперед, не понимая, чего ждать — помощи или окончательной гибели.

Для Мидира жуткой была всего одна ночь, а брат — пусть во сне — сражался с безумными волками уже пару недель.

Волки бросались на монстра, рвали зубами, гибли — но не отступали. Мэллин, не вставая, развернулся лицом к Мидиру — и оказался нос к носу с седым волком.

— П-п-папа? — голос дрогнул, глаза расширились. Брат очень надеялся, что эти волки — совсем не те, что преследовали его во снах. Но инстинкты кричали об обратном.

Вдобавок Джаретт зарычал. Не зло, но и не ласково, что привело Мэллина в чувство.

— Нет, я помню, что мной ты вечно недоволен, но Мидиру-то помоги! Сам же на него целый Двор бросил!

Подавшись вперед, он уперся своим любопытным носом в черный волчий.

Джаретт скосил глаза, дернул ухом в сторону твари, вздохнул почти как ши, принюхался, а потом длинно лизнул ссадину на голове младшего сына. Повернул голову к Мидиру и зарычал, приказывая не шевелиться.

Джаретт ждал.

Волки яростно кидались вперед. Они оборвали второе крыло, хвост, половину щупалец, но не лишили силы. Не успел Мидир сделать и пары вздохов, как волки один за другим полегли мертвыми.

А хрипящая тварь вновь выдохнула и упорно продолжила ползти по серым и черным телам к Джаретту.

Седой волк зарычал вновь, лизнул Мидира в щеку, зыркнул желтым глазом на Мэллина. Взвыл могучим, истинно королевским воем. Бросился вперед, вцепился в оставшееся целым щупальце, дернул, вырывая ошметки.

Тойнор раскрыл клюв, готовясь к вдоху, и Джаретт, древний волчий король, отец трех сыновей, зажав в зубах щупальце чудовища, с места прыгнул ему в пасть.

Вокруг засвистело, завыло так, словно они очутились в центре урагана… Мидир схватил брата и прижал к земле. По спине хлестнуло ветками, невиданная сила так и норовила утащить их вниз, в мир теней. Но Мидир держал крепко.

Ткань мира схлопывалась, истончалась, отмирала, чтобы возродиться. Потом понемногу все начало стихать. Вокруг послышались обычные лесные звуки — шелест листьев, гомон птиц — знаменующие жизнь, ускользнувшую от хриплого дыхания смерти. Мидир отпустил брата, но тот, уткнувшийся в землю, не спешил поднимать голову.

— Мэллин?

— Мидир, — глубокий вздох. — Скажи мне правду сразу. Мы спим?

— Да нет же!

— Потому что, если спим, ты меня уже просто брось в воронку вслед за папой — и всё!

Мидир неожиданно для себя фыркнул:

— Вот уж нет, даже не мечтай! Мой брат — настоящий герой!

— Если ты про Мэрвина… — отвел глаза Мэллин.

— Настоящий герой и настоящий олень! И перестань уже спорить! Ты из тех, кто не боится показаться смешным, вызвать на дуэль порождение мира теней и столкнуться с собственными страхами.

Поглядел во вновь засиявшие раскосые глаза, встряхнул за плечи:

— О воронке не может быть и речи! Добро пожаловать обратно в наш распрекрасный мир.


========== Глава 29. Беседы после боя ==========


Рыкнув стражам о безголовом советнике и получив торопливый ответ, Мидир ворвался в зал королей, волоча за собой брата. Створки, которые обычно раздвигали двое стражей, разлетелись в стороны и гулко ударились о стены.

— Я ведь сказал тебе: «Нет!» Мой советник оглох?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези