Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

And if you have people in the ordinary way, the others think you're wicked and anti-social.Если же ты взаимопользуешься по-цивилизованному, то считаешься порочной и антиобщественной.
They hate and despise you.Тебя ненавидят, презирают.
Once a lot of women came and made a scene because their men came to see me.Один раз явились сюда женщины со скандалом: почему, мол, их мужчины ко мне ходят?
Well, why not?А почему б им не ходить?
And then they rushed at me ... No, it was too awful. I can't tell you about it."И как накинутся женщины на меня скопом... Нет, невыносимо и вспоминать.
Linda covered her face with her hands and shuddered.- Линда, содрогнувшись, закрыла лицо руками.
"They're so hateful, the women here.- Здешние женщины ужасно злобные.
Mad, mad and cruel.Безумные, безумные и жестокие.
And of course they don't know anything about Malthusian Drill, or bottles, or decanting, or anything of that sort.И понятия, конечно, не имеют о мальтузианских приемах, о бутылях, о раскупорке.
So they're having children all the time-like dogs.И потому рожают беспрерывно, как собаки.
It's too revolting.Прямо омерзительно.
And to think that I ... Oh, Ford, Ford, Ford!И подумать, что я... О господи, господи Форде.
And yet John was a great comfort to me.Но все же Джон был мне большим утешением.
I don't know what I should have done without him.Не знаю, как бы я тут без него.
Even though he did get so upset whenever a man ... Quite as a tiny boy, even.Хотя он и переживал страшно всякий раз, как придет мужчина... Даже когда совсем еще был малышом.
Once (but that was when he was bigger) he tried to kill poor Waihusiwa-or was it Pope?-just because I used to have them sometimes.Однажды (он тогда уже подрос) чуть было не убил бедного Попе - или Вайхусиву? - за то лишь, что они ко мне ходили.
Because I never could make him understand that that was what civilized people ought to do.Сколько ему втолковывала, что у цивилизованных людей иначе и нельзя, но так и не втолковала.
Being mad's infectious I believe.Безумие, видимо, заразительно.
Anyhow, John seems to have caught it from the Indians.Джон, во всяком случае, заразился от индейцев.
Because, of course, he was with them a lot.Он водится с ними.
Even though they always were so beastly to him and wouldn't let him do all the things the other boys did.Несмотря на то, что они всегда относились к нему по-свински, не позволяли быть наравне с остальными мальчиками.
Which was a good thing in a way, because it made it easier for me to condition him a little.Но это в некотором смысле к лучшему, потому что облегчало мне задачу - позволяло хоть слегка формировать его.
Though you've no idea how difficult that is.Но вы себе вообразить не можете, как это трудно.
There's so much one doesn't know; it wasn't my business to know.Ведь столького сама не знаешь; от меня и не требовалось знать.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика