Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

I mean, when a child asks you how a helicopter works or who made the world-well, what are you to answer if you're a Beta and have always worked in the Fertilizing Room?Допустим, спрашивает ребенок, как устроен вертоплан или кем создан мир, - ну, что будешь ему отвечать, если ты бета и работала в Зале оплодотворения?
What are you to answer?"Ну, что ему ответишь?
Chapter EightГлава восьмая
OUTSIDE, in the dust and among the garbage (there were four dogs now), Bernard and John were walking slowly up and down.Джон с Бернардом прохаживались взад-вперед на пустыре, среди пыли и мусора. (В отбросах рылось теперь уже четыре собаки).
"So hard for me to realize," Bernard was saying, "to reconstruct.- Так трудно мне представить, постигнуть, -говорил Бернард.
As though we were living on different planets, in different centuries.- Мы словно с разных планет, из разных столетий.
A mother, and all this dirt, and gods, and old age, and disease ..." He shook his head.Мать, и грязь вся эта, и боги, и старость, и болезни... - Он покачал головой.
"It's almost inconceivable.- Почти непостижимо.
I shall never understand, unless you explain."Немыслимо понять, если вы не поможете, не объясните.
"Explain what?"- Что объясню?
"This."- Вот это.
He indicated the pueblo.- Он указал на пуэбло.
"That."- И это.
And it was the little house outside the village.- Кивнул на хибару.
"Everything. All your life."- Всю вашу жизнь.
"But what is there to say?"- Но что ж тут объяснять?
"From the beginning.- Все с самого начала.
As far back as you can remember."С первых ваших воспоминаний.
"As far back as I can remember." John frowned.- С первых моих... - Джон нахмурился.
There was a long silence.Долго молчал, припоминая.
It was very hot.Жара.
They had eaten a lot of tortillas and sweet corn.Наелись лепешек, сладкой кукурузы.
Linda said, "Come and lie down, Baby."- Иди сюда, малыш, приляг, - сказала Линда.
They lay down together in the big bed.Он лег возле, на большой постели.
"Sing," and Linda sang.- Спой, - попросил, и Линда запела.
SangСпела
"Streptocock-Gee to Banbury-T" and "Bye Baby Banting, soon you'll need decanting.""Да здравствует ванна и туалет" и "Баю-баю, тили-тили, скоро детке из бутыли".
Her voice got fainter and fainter...Голос ее удалялся, слабел...
There was a loud noise, and he woke with a start.Он вздрогнул и проснулся от громкого шума.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика