Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

"Which will finish her off in a month or two," the doctor confided to Bernard.- И это ее прикончит в месяц-два, - доверительно сообщил доктор Бернарду.
"One day the respiratory centre will be paralyzed.- В один прекрасный день ее дыхательный центр окажется парализован.
No more breathing.Дыхание прекратится.
Finished.Наступит конец.
And a good thing too.И тем лучше.
If we could rejuvenate, of course it would be different.Если бы мы умели возвращать молодость, тогда бы дело другое.
But we can't."Но мы не умеем.
Surprisingly, as every one thought (for on soma-holiday Linda was most conveniently out of the way), John raised objections.К всеобщему удивлению (ну и пускай себе спит Линда и никому не мешает), Джон пытался возражать.
"But aren't you shortening her life by giving her so much?"- Ведь закармливая этими таблетками, вы укорачиваете ей жизнь!
"In one sense, yes," Dr. Shaw admitted. "But in another we're actually lengthening it." The young man stared, uncomprehending.- В некотором смысле укорачиваем, - соглашался доктор Шоу, - но в другом даже удлиняем. (Джон глядел на него непонимающе).
"Soma may make you lose a few years in time," the doctor went on.Пусть сома укорачивает временное протяжение вашей жизни на столько-то лет, - продолжал врач.
"But think of the enormous, immeasurable durations it can give you out of time.- Зато какие безмерные вневременные протяжения она способна вам дарить.
Every soma-holiday is a bit of what our ancestors used to call eternity."Каждый сомоотдых - это фрагмент того, что наши предки называли вечностью.
John began to understand. "Eternity was in our lips and eyes," he murmured.- "Вечность была у нас в глазах и на устах", -пробормотал Джон, начиная понимать.
"Eh?"- Как? - не расслышал доктор Шоу.
"Nothing."- Ничего. Так.
"Of course," Dr. Shaw went on, "you can't allow people to go popping off into eternity if they've got any serious work to do.- Конечно, - продолжал доктор Шоу, - нельзя позволять людям то и дело отправляться в вечность, если они выполняют серьезную работу.
But as she hasn't got any serious work ..."Но поскольку у Линды такой работы нет...
"All the same," John persisted, "I don't believe it's right."- Все равно, - не успокаивался Джон, - по-моему, нехорошо это.
The doctor shrugged his shoulders.Врач пожал плечами:
"Well, of course, if you prefer to have her screaming mad all the time ..."- Что ж, если вы предпочитаете, чтобы она вопила и буянила, домогаясь сомы...
In the end John was forced to give in.В конце концов, Джону пришлось уступить.
Linda got her soma.Линда добилась своего.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика