Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

Darling!Милый мой!
If only you'd said so before!"Почему же ты раньше молчал!
She held out her arms.- Она распахнула руки.
But instead of also sayingНо, вместо того чтобы ответить:
"Darling!" and holding out his arms, the Savage retreated in terror, flapping his hands at her as though he were trying to scare away some intruding and dangerous animal."Милая!" - и принять ее в объятия, Дикарь в ужасе попятился, замахав на нее, точно отгоняя опасного и напирающего зверя.
Four backwards steps, and he was brought to bay against the wall.Четыре попятных шага, и он уперся в стену.
"Sweet!" said Lenina and, laying her hands on his shoulders, pressed herself against him.- Любимый! - сказала Ленайна и, положив Джону руки на плечи, прижалась к нему.
"Put your arms round me," she commanded.- Обними же меня, - приказала она.
"Hug me till you drug me, honey."- Крепче жми меня, мой кролик.
She too had poetry at her command, knew words that sang and were spells and beat drums.- У нее в распоряжении тоже была поэзия, слова, которые поют, колдуют, бьют в барабаны.
"Kiss me"; she closed her eyes, she let her voice sink to a sleepy murmur, "Kiss me till I'm in a coma.- Целуй, - она закрыла глаза, обратила голос в дремотный шепот, - целуй до истомы.
Hug me, honey, snuggly ..."Ах, любовь острее...
The Savage caught her by the wrists, tore her hands from his shoulders, thrust her roughly away at arm's length.Дикарь схватил ее за руки, оторвал от своих плеч, грубо отстранил, не разжимая хватки.
"Ow, you're hurting me, you're ... oh!"- Ай, мне больно, мне... ой!
She was suddenly silent.- Она вдруг замолчала.
Terror had made her forget the pain. Opening her eyes, she had seen his face-no, not his face, a ferocious stranger's, pale, distorted, twitching with some insane, inexplicable fury.Страх заставил забыть о боли - открыв глаза, она увидела его лицо; нет, чье-то чужое, бледное, свирепое лицо, перекошенное, дергающееся в необъяснимом, сумасшедшем бешенстве.
Aghast, "But what is it, John?" she whispered.Оторопело она прошептала: - Но что с тобой, Джон?
He did not answer, but only stared into her face with those mad eyes.Он не отвечал, упирая в нее свой исступленный взгляд.
The hands that held her wrists were trembling.Руки, сжимающие ей запястья, дрожали.
He breathed deeply and irregularly.Он дышал тяжело и неровно.
Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth.Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов.
"What is it?" she almost screamed.- Да что с тобой? - вскричала она.
And as though awakened by her cry he caught her by the shoulders and shook her.И словно очнувшись от этого вскрика, он схватил ее за плечи и затряс.
"Whore!" he shouted- Блудница!
"Whore!Шлюха!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика