Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

On the table under the window lay a massive volume bound in limp black leather-surrogate, and stamped with large golden T's.На столе под окном лежал массивный том, переплетенный в мягкую черную искусственную кожу, на которой были вытиснены большие золотые знаки "Т".
He picked it up and opened it. MY LIFE AND WORK, BY OUR FORD.Дикарь взял том в руки, раскрыл "Моя жизнь и работа", писание Господа нашего Форда.
The book had been published at Detroit by the Society for the Propa- gation of Fordian Knowledge.Издано в Детройте Обществом фордианских знаний.
Idly he turned the pages, read a sentence here, a paragraph there, and had just come to the conclusion that the book didn't interest him, when the door opened, and the Resident World Controller for Western Europe walked briskly into the room.Полистав страницы, прочтя тут фразу, там абзац, он сделал вывод, что книга неинтересная, и в это время отворилась дверь, и энергичным шагом вошел Постоянный Главноуправитель Западной Европы.
Mustapha Mond shook hands with all three of them; but it was to the Savage that he addressed himself.Пожав руки всем троим, Мустафа Монд обратился к Дикарю.
"So you don't much like civilization, Mr. Savage," he said.- Итак, вам не очень-то нравится цивилизация, мистер Дикарь.
The Savage looked at him.Дикарь взглянул на Главноуправителя.
He had been prepared to lie, to bluster, to remain sullenly unresponsive; but, reassured by the good-humoured intelligence of the Controller's face, he decided to tell the truth, straightforwardly.Он приготовился лгать, шуметь, молчать угрюмо; но лицо Монда светилось беззлобным умом, и ободренный Дикарь решил говорить правду напрямик.
"No." He shook his head.- Да, не нравится.
Bernard started and looked horrified.Бернард вздрогнул, на лице его выразился страх.
What would the Controller think?Что подумает Главноуправитель?
To be labelled as the friend of a man who said that he didn't like civilization-said it openly and, of all people, to the Controller-it was terrible.Числиться в друзьях человека, который говорит, что ему не нравится цивилизация, говорит открыто, и кому? Самому Главноуправителю! Это ужасно.
"But, John," he began.- Ну что ты, Джон... - начал Бернард.
A look from Mustapha Mond reduced him to an abject silence.Взгляд Мустафы заставил его съежиться и замолчать.
"Of course," the Savage went on to admit, "there are some very nice things.- Конечно, - продолжал Дикарь, - есть у вас и хорошее.
All that music in the air, for instance ..."Например, музыка, которой полон воздух.
"Sometimes a thousand twangling instruments will hum about my ears and sometimes voices."- "Порой тысячеструнное бренчанье кругом, и голоса порой звучат".
The Savage's face lit up with a sudden pleasure.Дикарь вспыхнул от удовольствия.
"Have you read it too?" he asked.- Значит, и вы его читали?
"I thought nobody knew about that book here, in England."Я уж думал, тут, в Англии, никто Шекспира не знает.
"Almost nobody.- Почти никто.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика