Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

The crowds that daily left London, left it only to play Electro-magnetic Golf or Tennis.Толпы, ежедневно устремляющиеся из Лондона, летят играть в электромагнитный гольф или в теннис.
Puttenham possessed no links; the nearest Riemann-surfaces were at Guildford. Flowers and a landscape were the only attractions here.В Патнаме игровых полей нет; ближайшие римановы поверхности находятся в Гилфорде, а здесь - только цветы да пейзажи.
And so, as there was no good reason for coming, nobody came.Так что лететь сюда незачем.
During the first days the Savage lived alone and undisturbed.Первые дни Дикарь прожил, никем не тревожимый.
Of the money which, on his first arrival, John had received for his personal expenses, most had been spent on his equipment.Большую часть денег, что по прибытии в Англию Джон получил на личные расходы, он потратил теперь, покидая Лондон.
Before leaving London he had bought four viscose-woollen blankets, rope and string, nails, glue, a few tools, matches (though he intended in due course to make a fire drill), some pots and pans, two dozen packets of seeds, and ten kilogrammes of wheat flour.Купил четыре одеяла из вискозной шерсти, нужный инструмент, гвоздей, веревок и бечевок, клею, спичек (с намереньем, однако, смастерить потом дрель для добывания огня), купил простейшую кухонную утварь, пакетов двадцать семян и десять килограммов пшеничной муки.
"No, not synthetic starch and cotton-waste flour-substitute," he had insisted."Нет, не нужен мне мучной суррогат из синтетического крахмала и пакли, - твердо заявил он продавцу.
"Even though it is more nourishing."- Пусть суррогат питательней, не надо".
But when it came to pan-glandular biscuits and vitaminized beef-surrogate, he had not been able to resist the shopman's persuasion.Но полигормональное печенье и витаминизированую эрзац-говядину ему все-таки всучили.
Looking at the tins now, he bitterly reproached himself for his weakness. Loathesome civilized stuff!Тьфу, цивилизованная гадость!
He had made up his mind that he would never eat it, even if he were starving."С голоду помру, а не притронусь.
"That'll teach them," he thought vindictively.Я им покажу!" - давал он мысленно свирепый зарок.
It would also teach him.И себе покажет тоже, слабаку!
He counted his money.Он пересчитал деньги.
The little that remained would be enough, he hoped, to tide him over the winter.Осталось мало, но все же хватит, наверное, чтобы перебиться до весны.
By next spring, his garden would be producing enough to make him independent of the outside world.А там огород даст ему независимость от внешнего мира.
Meanwhile, there would always be game.И можно пока что охотиться.
He had seen plenty of rabbits, and there were waterfowl on the ponds.Тут кругом водятся кролики, и на прудах есть дикая птица.
He set to work at once to make a bow and arrows.Он принялся, не мешкая, делать лук и стрелы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика